Lyrics
-
1. At Dios, qatenqʼanel junxil,
Qayoʼonihom chalel,
Saʼ kawil iqʼ qatenqʼankil,
Ut li qamuhebʼaal.
-
2. Rubʼel lix mu laa kʼojlebʼaal
Toowanq saʼ xyaalalil;
Xnimal laa wuqʼ xjunes tzʼaqal—
Maajun rahilal taqil.
-
3. Naq toj maakʼaʼ li tzuul taqʼa,
Malaj kʼaʼru chik wan,
Diosat laaʼat chi junajwa,
Chi junelik kutan.
-
4. At Dios, qatenqʼanel junxil,
Qayoʼonihom chalel,
Chakʼe rajlal qatenqʼankil;
Laʼaqat qamuhebʼaal.
Raatinul: Isaac Watts, 1674–1748
Xyaabʼal: William Croft, 1677–1727
- Book
- Hymns
- Hymn Number
- 19
- Music
- Xyaabʼal: William Croft, 1677–1727
- Text
- Isaac Watts.
- Scriptures
- Salmos 90:1–2, Salmos 91:1–2, Salmos 48:14
- Meter
- 8 6 8 6
- CM (Common Meter)
- Topic
- Loqʼonink, Paabʼaal, Yoʼonink
- Tune
- St. Anne
- Languages
-
-
Deutsch
Du halfst uns, Herr, in frührer Zeit (Gesangbuch) - 169
-
English
O God, Our Help in Ages Past (Hymns) - 31
-
Lietuvių Kalba
Mums, Dieve, padedi seniai (Giesmynas) - 20
-
Magyar
Atyánk, Te vagy reménységünk (Himnuszoskönyv) - 20
-
Norsk
O Gud, vår hjelp fra evig tid (Salmebok) - 61
-
Suomi
Turvamme, Herra Jumala (Laulukirja) - 18
-
Svenska
O Gud, vår hjälp i svunnen tid (Psalmboken) - 20
-
Български
О, Боже, помощ в древността (Сборник химни) - 34
-
Українська
О Боже, світло наше Ти (Збірник гімнів) - 18
-
ภาษาไทย
พระเจ้า ผู้ช่วยเราในกาลเก่า (หนังสือเพลงสวด) - 9
-
한국어
예부터 도움 되시고 내 소망 되신 주 (찬송가) - 21
-
日本語
ああ,神いつまでも (賛美歌集) - 19
-
Deutsch