Text
-
1. Du halfst uns, Herr, in frührer Zeit,
wir hoffen auf dich jetzt.
Du zeigest uns durch Drang und Sturm
des Himmels Heim zuletzt!
-
2. Im Schatten deines hohen Throns,
da leben sicher wir.
Die Kraft ist dort, Herr, wo du wohnst,
bewahrt sind wir in dir!
-
3. Eh noch der Welten Form entstand,
warst du, Herr, schon bereit.
Dein Wort besiegt der Zeiten Sand,
du bleibst in Ewigkeit.
Text: Isaac Watts (1674–1748)
Musik: William Croft (1677–1727)
- Buch
- Gesangbuch
- Liednummer
- 169
- Musik
- William Croft (1677–1727)
- Text
- Isaac Watts.
- Schriftstellen
- Psalm 90:1, 2, Psalm 91:1, 2, Psalm 48:15
- Metrum
- 8 6 8 6
- CM (Common Meter)
- Thema
- Anbetung, Gottvertrauen, Schlußlieder
- Melodie
- St. Anne
- Sprachen
-
-
English
O God, Our Help in Ages Past (Hymns) - 31
-
Lietuvių Kalba
Mums, Dieve, padedi seniai (Giesmynas) - 20
-
Magyar
Atyánk, Te vagy reménységünk (Himnuszoskönyv) - 20
-
Norsk
O Gud, vår hjelp fra evig tid (Salmebok) - 61
-
Q'eqchi'
At Dios, qatenqʼanel junxil - 19
-
Suomi
Turvamme, Herra Jumala (Laulukirja) - 18
-
Svenska
O Gud, vår hjälp i svunnen tid (Psalmboken) - 20
-
Български
О, Боже, помощ в древността (Сборник химни) - 34
-
Українська
О Боже, світло наше Ти (Збірник гімнів) - 18
-
ภาษาไทย
พระเจ้า ผู้ช่วยเราในกาลเก่า (หนังสือเพลงสวด) - 9
-
한국어
예부터 도움 되시고 내 소망 되신 주 (찬송가) - 21
-
日本語
ああ,神いつまでも (賛美歌集) - 19
-
English