Любов, що в серці промовля

 


Слова гімнів

  1. 1. Любов, що в серці промовля:

    “Хай воля станеться Твоя!”,

    Любов, що всіх святих єдна,

    Веди ж мене, веди;

    Веди ж мене, веди.

  2. 2. Любов, що з’єднує серця,

    Любов без краю і кінця,

    Що назавжди сім’ю єдна,

    Веди ж мене, веди;

    Веди ж мене, веди.

  3. 3. Любов всесильна і свята,

    Всепереможна і жива,

    Яка освячує життя,

    Веди ж мене, веди;

    Веди ж мене, веди.

  4. 4. Господь, гріхи мої прости,

    Любити ближнього навчи,

    Підтримуй завжди у житті.

    Веди ж мене, веди;

    Веди ж мене, веди.

Слова і музика: Лорін Ф. Уілрайт, 1909–1987. © 1969, 1985 Лорін Ф. Уілрайт. Цей гімн можна копіювати для нерегулярного, некомерційного церковного або домашнього використання.

Книга
Збірник гімнів
Номер гімну
184
Музика
Лорін Ф. Уілрайт.
Текст
Лорін Ф. Уілрайт.
Писання
Мороній 7:45–48, Іван 17:20–23
Музичний розмір
8 8 8 6 6
Тема
Єдність, Дім, Любов
Мелодія
Ila
Мови
Bahasa Indonesia
Kasih Memuliakan Putra (Buku Nyanyian Pujian)
135
Dansk
O kærlighed, det største bud (Salmebog)
191
Deutsch
O Liebe, die den Sohn uns schenkt (Gesangbuch)
195
English
O Love That Glorifies the Son (Hymns)
295
Español
Oh Padre, llénanos de amor (Himnario)
189
Gagana Samoa
Le Alofa o le Alo (Viiga)
166
Latviešu Valoda
Lai mīlestība tīrākā (Garīgo dziesmu grāmata)
183
Lea Fakatonga
ʻA e ʻOfa Taau mo e ʻAló
189
Lietuvių Kalba
O meile, mokanti vaikus (Giesmynas)
165
Magyar
Ó, szeretet, ki azt mondod (Himnuszoskönyv)
187
Norsk
Den kjærlighet som stråler klar (Salmebok)
147
Português
Amor que Cristo Demonstrou (Hinário)
157
Română
Dragoste, ce pe Fiu slăvești (Imnuri)
188
Svenska
O kärlek, som Guds Son kan ge (Psalmboken)
148
Tagalog
Pag-ibig na Luwalhati ni Cristo (Himnaryo)
184
Български
Любов, прослава на Сина (Сборник химни)
182
Русский
Любовь, пребудь в душе моей (Книга гимнов)
186
ภาษาไทย
โอ รักที่ถวายเกียรติพระบุตร (หนังสือเพลงสวด)
145
한국어
사랑은 예수께 영광 돌려 (찬송가)
164