歌詞
-
1. 聖哉天父祢的寶殿,在崇高光榮之處!
何時再能到祢跟前,何時再見祢慈顏?
是否在父神聖天堂,我的靈魂曾居住?
當我前次首作嬰孩,是否育於祢身邊?
-
2. 為了奇妙光榮旨意,祢遣我降世為人,
使我忘記從前出身,以及良友舊交情。
幸有神妙低語誨我:「你是世間一過客」
因此知道我的來處,乃是高貴的天庭。
-
3. 我從聖靈得到啟示,知道尊稱祢天父,
若非恢復知識之鑰,心中疑問總難明。
天上父母是否一體?道理分明應不是,
真理告我在那高天,尚有一個好母親。
-
4. 當我擺脫脆弱生命,離開了肉體凡軀,
父親母親能否重逢,在祢至高的天庭?
到了最後當我完成所有當盡的使命;
求父引領,求父應允,到父跟前享安寧。
詞:舒伊莉莎 (Eliza R. Snow), 1804–1887
曲:麥格蘭雅各 (James McGranahan), 1840–1907
- 書名
- 聖詩選輯
- 聖詩號碼
- 182
- 音樂
- 曲:麥格蘭雅各 (James McGranahan), 1840–1907
- 文字
- Eliza R.‧Snow. 伊莉莎‧舒.
- 經文
- Romans 8:16–17, Acts 17:28–29 (22–31)
- 節拍
- 8 7 8 7 D
- 主題
- 前生, 安慰, 家, 救恩計畫, 母親, 父神, 父親, 葬禮, 超升
- 曲調
- My Redeemer
- 語言
-
-
Bahasa Indonesia
O Bapaku (Buku Nyanyian Pujian) - 132
-
Dansk
O min Fader (Salmebog) - 189
-
Deutsch
O mein Vater (Gesangbuch) - 190
-
English
O My Father (Hymns) - 292
-
Español
Oh mi Padre (Himnario) - 187
-
Français
O mon Père (Recueil de cantiques) - 185
-
Gagana Samoa
Lo‘u Tamā e (Viiga) - 178
-
Italiano
Padre mio (Innario) - 182
-
Latviešu Valoda
Ak, mans Tēvs! (Garīgo dziesmu grāmata) - 180
-
Lea Fakatonga
ʻE Tamai ʻi Hēvani ē - 185
-
Lietuvių Kalba
Tėve iš dangaus tėvynės (Giesmynas) - 162
-
Magyar
Én jó Atyám (Himnuszoskönyv) - 182
-
Norsk
O, min Fader (Salmebok) - 150
-
Português
Ó Meu Pai (Hinário) - 177
-
Q'eqchi'
At Yuwaʼ - 188
-
Reo Tahiti
Tō’u Metua - 178
-
Română
Tatăl meu (Imnuri) - 185
-
Suomi
Taivaan Isä (Laulukirja) - 184
-
Svenska
O min Fader (Psalmboken) - 190
-
Tagalog
Aking Ama (Himnaryo) - 182
-
Български
О, мой Отче (Сборник химни) - 179
-
Русский
О, Небесный мой Отец (Книга гимнов) - 183
-
Українська
У небеснім світлім краї (Збірник гімнів) - 179
-
ภาษาไทย
โอ้ พระบิดา (หนังสือเพลงสวด) - 142
-
한국어
오 높은 영광 보좌에 (찬송가) - 139
-
日本語
高きに栄えて (賛美歌集) - 180
-
Bahasa Indonesia