Слова гімнів
-
1. Царю наш і добрий Батьку,
Ти царюєш в Небесах.
І любов Твоя панує
В наших відданих серцях.
В наших відданих серцях.
-
2. У неділю ми зібрались
Як об’єднана сім’я,
Вчи нас в істині ходити,
Шанувать Твоє ім’я.
Шанувать Твоє ім’я.
-
3. Від порока і спокуси
Захищай Ти нас завжди.
Поведи нас до спасіння
І служить Тобі навчи.
І служить Тобі навчи.
Слова: Чарльз Денні, мол., 1849–1937
Музика: Джордж Керлес, 1839–1932
- Книга
- Збірник гімнів
- Номер гімну
- 92
- Музика
- Джордж Керлес, 1839–1932
- Текст
- Чарльз Денні.
- Писання
- Алма 13:28–29, Учення і Завіти 42:29
- Музичний розмір
- 8 7 8 7
- 8 7 8 7 7
- Тема
- Благоговіння, Бог Батько, Поклоніння, Провід, Суботній день
- Мелодія
- Serenity
- Мови
-
-
Deutsch
Vater, dir sei diese Stunde (Gesangbuch) - 100
-
English
O Thou Kind and Gracious Father (Hymns) - 150
-
Español
Nuestro bondadoso Padre (Himnario) - 86
-
Français
O toi, bon, aimable Père! (Recueil de cantiques) - 85
-
Italiano
O gentile e giusto Padre (Innario) - 92
-
Latviešu Valoda
Debess augstumos Tu valdi (Garīgo dziesmu grāmata) - 89
-
Norsk
O du gode nådens Fader (Salmebok) - 86
-
Português
Ó Bondoso Pai Eterno (Hinário) - 87
-
Reo Tahiti
E tō mātou Fatu here - 84
-
Română
O, Tu, bun, milostiv Tată (Imnuri) - 97
-
Suomi
Rakas Isä armollinen (Laulukirja) - 92
-
Svenska
Morgonrodnad klart nu glimmar (Psalmboken) - 93
-
中文
讚美親愛仁慈天父 (聖詩選輯) - 88
-
Deutsch