Текстове
-
1. Планини тъй високи и синьо небе
над земя на свободни чеда,
тук полъхва лек бриз и потоци текат –
теб копнея, о, хубава земя.
-
[Chorus]
О, Сион, Сион скъп, свободна земя,
о, планински мой дом, аз при тебе дойдох,
свидна моя надежда си сега.
-
2. За смирени и чисти си скъп,
но светът чужд е за твоята красота.
Той злорадства, но слушаме ние
на твоите радостни вести пак гласа.
-
3. В’планините-убежище твое-сам Бог
от страха ще те освободи.
Златото на света, казват пророците,
твойта славна глава ще украси.
-
4. Дом свещен на пророците Божии,
днес с’радост пеем за тебе хвала.
Близо е твоето избавление,
ти ще си свята земя на свобода.
Текст: Чарлз У. Пенроуз, 1832–1925 г.
Музика: Х. С. Томпсън, ок. 1824
- Книга
- Сборник химни
- Номер на химн
- 23
- Музика
- Х. С. Томпсън, ок. 1824
- Текст
- Чарлз У. Пенроуз.
- Стихове от Писанията
- Исаия 2:2–3, Учение и завети 64:41–43
- Темпо
- Irregular meter
- Мелодия
- Lily Dale
- Езици
-
-
Deutsch
O ihr Bergeshöhn (Gesangbuch) - 20
-
English
O Ye Mountains High (Hymns) - 34
-
Español
Oh Sión, santuario de libertad (Himnario) - 18
-
Gagana Samoa
Le ‘Au Uso Pele e (Viiga) - 18
-
Italiano
Alte vette lassù (Innario) - 23
-
Lea Fakatonga
Ko e Moʻunga ʻo Saione - 19
-
Português
Ó Montanhas Mil (Hinário) - 16
-
Q'eqchi'
Ex li tzuul re Sion - 20
-
Suomi
Yllä vuoriston (Laulukirja) - 19
-
Tagalog
Kay Tayog na Bundok (Himnaryo) - 24
-
中文
高山仰止 (聖詩選輯) - 21
-
日本語
高き山よ (賛美歌集) - 22
-
Deutsch