歌詞
-
1. 高き山よ,空は青く 自由の谷覆う
聖 き風と清き流れ わがあこがれの山ああシオン,ああシオン 自由の地
われは
来 ぬ わが故郷 に わが希望の山よ -
2. 高きものは山うらやみ 清きものは
慕 う傲慢 の者あざけるとも汝 が教えはうれしああシオン,ああシオン 自由の家
汝 れは高き住まうとも なお苦楽を分かたん -
3. 神は
汝 が足 山に鍛え 敵を踏ませたもう予言のごと 金銀をもて
頭 は飾られんああシオン,ああシオン 自由の家
汝 が塔 は尊 く輝かん永遠 に栄光あらん -
4. 声をあげて賛美うたわん この予言者の家
救い近く 敵も死なん
汝 が地は自由とならんああシオン,ああシオン 自由の家
宮に
伏 して正義守り永遠 にわが家とせん
詞:チャールズ・W・ペンローズ(1832—1925)
曲:H・S・トムソン(1852ー?)
- 書籍
- 賛美歌集
- 賛美歌番号
- 22
- 音楽
- 曲:H・S・トムソン(1852ー?)
- テキスト
- チャールズ・W・ペンローズ.
- 聖句
- イザヤ書 2:2–3, 教義と聖約 64:41–43
- 拍
- Irregular meter
- 主題
- シオン, 開拓者
- 曲調
- Lily Dale
- 言語
-
-
Deutsch
O ihr Bergeshöhn (Gesangbuch) - 20
-
English
O Ye Mountains High (Hymns) - 34
-
Español
Oh Sión, santuario de libertad (Himnario) - 18
-
Gagana Samoa
Le ‘Au Uso Pele e (Viiga) - 18
-
Italiano
Alte vette lassù (Innario) - 23
-
Lea Fakatonga
Ko e Moʻunga ʻo Saione - 19
-
Português
Ó Montanhas Mil (Hinário) - 16
-
Q'eqchi'
Ex li tzuul re Sion - 20
-
Suomi
Yllä vuoriston (Laulukirja) - 19
-
Tagalog
Kay Tayog na Bundok (Himnaryo) - 24
-
Български
Планини тъй високи и синьо небе (Сборник химни) - 23
-
中文
高山仰止 (聖詩選輯) - 21
-
Deutsch