Testi
-
1. Venite, fedeli, lieti ed esultanti!
Venite, venite qui a Betleem.
In una grotta nato è il Re del cielo.
-
[Chorus]
Venite, adoriamo; venite, adoriamo;
venite, adoriamo il nostro Signor.
-
2. Il gregge han lasciato gli umili pastori,
e vengono per adorare il Re.
Oh, quale gioia empie i loro cuori!
-
3. E gli angeli in cielo cantano festanti.
Sia gloria, sia gloria al Re dei re!
Figlio del Padre, fatto uomo in terra!
Testo: Attribuito a John F. Wade, 1711-1786 ca.; trad. di Frederick Oakeley, 1802–1880
Musica: Attribuita a John F. Wade
- Libro
- Innario
- Numero inno
- 121
- Musica
- Attribuita a John F. Wade
- Testo
- Testo: Attribuito a John F. Wade, 1711-1786 ca.; trad. di Frederick Oakeley, 1802–1880
- Argomento
- Natale
- Lingue
-
-
Bahasa Indonesia
Mari yang Setia (Buku Nyanyian Pujian) - 88
-
Dansk
O, kom hver en trofast (Salmebog) - 125
-
Deutsch
Herbei, o ihr Gläubigen! (Gesangbuch) - 139
-
English
Oh, Come, All Ye Faithful (Hymns) - 202
-
Español
Venid, adoremos (Himnario) - 124
-
Français
Venez tous, fidèles (Recueil de cantiques) - 124
-
Gagana Samoa
Outou Fa‘amaoni o Mai (Viiga) - 114
-
Latviešu Valoda
Ak, ticīgie, nāciet! (Garīgo dziesmu grāmata) - 125
-
Lea Fakatonga
Mou Haʻu Kāinga - 111
-
Magyar
Ó, jöjjetek, hívek (Himnuszoskönyv) - 127
-
Norsk
O kom, alle sjeler (Salmebok) - 127
-
Português
Erguei-vos Cantando (Hinário) - 122
-
Q'eqchi'
Chalqex, paabʼanel - 124
-
Reo Tahiti
A Haere Mai Outou o Tei Faaroo - 119
-
Română
Veniți credincioși (Imnuri) - 126
-
Suomi
Nyt riemuiten tänne (Laulukirja) - 126
-
Svenska
Församlens I trogne (Psalmboken) - 140
-
Tagalog
Halina, Magdiwang (Himnaryo) - 122
-
Български
Елате, вий всички вярващи (Сборник химни) - 125
-
Русский
Придите, кто верен (Книга гимнов) - 117
-
Українська
Ідіть, усі вірні (Збірник гімнів) - 116
-
ภาษาไทย
ขอเชิญท่านผู้วางใจ (หนังสือเพลงสวด) - 97
-
한국어
주 믿는 신도여 (찬송가) - 127
-
中文
齊來,宗主信徒 (聖詩選輯) - 123
-
日本語
神の御子は今宵しも (賛美歌集) - 117
-
Bahasa Indonesia