Слова гімнів
-
1. О, який пречудовий лунатиме спів,
Як додому ми прийдемо знов:
Ми побачимо рідних і друзів своїх,
І серця нам розтопить любов.
Хай тоді без кінця ллється ніжність в серця,
Бо закон того Царства — любов.
-
2. Наших предків, що в вічність давно перешли,
Поцілунка ми будем вітать.
У натхнення й захопленні будемо ми
Пісню радісну разом співать;
Щиро серцем співать і рідню обіймать,
Бо вдалося сім’ю об’єднать.
-
3. І не будемо більш розлучатися ми,
Мир і спокій відчує душа;
Нам не вистачить слів, але ангельський спів
Наповнятиме щастям серця.
О, які почуття! Хай співає душа!
Там блаженству не буде кінця.
-
4. О, яка буде там незрівнянна краса!
О, який там лунатиме спів!
Нам блаженство і радість наповнять серця:
Ми в обіймах Небесних батьків.
В кожнім серці лунатиме радісний спів —
Ми в обіймах Небесних батьків.
Слова: Джозеф Л. Таунсенд, 1849–1942
Музика: Вільям Клейсон, 1840–1887
- Книга
- Збірник гімнів
- Номер гімну
- 172
- Музика
- Вільям Клейсон, 1840–1887
- Текст
- Джозеф Л. Таунсенд.
- Писання
- Учення і Завіти 76:58–66, 70, 1 Коринтянам 2:9
- Музичний розмір
- 6 6 9 (9 lines)
- Тема
- Дім, Музика і пісня, Піднесення, План спасіння, Похорон
- Мелодія
- Susan
- Мови
-
-
English
Oh, What Songs of the Heart (Hymns) - 286
-
Latviešu Valoda
Ak, cik līksmi un sirsnīgi dziedāsim mēs! (Garīgo dziesmu grāmata) - 178
-
Lea Fakatonga
Ko e Hiva ʻo e Lotó - 179
-
Q'eqchi'
Kʼaʼjoʼaq xbʼich li qaam - 184
-
Română
Cântecul inimii (Imnuri) - 181
-
Tagalog
O, Awit ng Puso (Himnaryo) - 178
-
Русский
Песни сердца (Книга гимнов) - 179
-
日本語
われら天にまた会うとき (賛美歌集) - 179
-
English