歌詞
-
1. 昔日在大衛王城中,有一處卑小馬棚;
有慈母將初生幼兒,權安放在馬槽中,
馬利亞乃慈母名,主耶穌即是聖嬰。
-
2. 主耶穌乃從天降臨;祂本管轄萬有神;
誕生時馬廄為居所,馬槽中暫且安身,
榮耀聖主來凡塵,俯就卑微困苦人。
-
3. 我們蒙主救贖恩典,將與救主面相見;
小嬰孩溫良而聖善,是救主,今居高天,
引領神兒女前行,領到祂所去天庭。
詞:亞歷山大 (Cecil Frances Alexander), 1818–1895
曲:岡特烈亨利 (Henry J. Gauntlett), 1805–1876
- 書名
- 聖詩選輯
- 聖詩號碼
- 126
- 音樂
- 曲:岡特烈亨利 (Henry J. Gauntlett), 1805–1876
- 文字
- 亞歷山大. Cecil Frances‧Alexander.
- 經文
- Luke 2:4–7, 11–12, Mosiah 3:5–8
- 節拍
- 8 7 8 7 7 7
- 主題
- 聖誕節
- 曲調
- Irby
- 語言
-
-
Dansk
Født hos dyrene i stalden (Salmebog) - 129
-
English
Once in Royal David’s City (Hymns) - 205
-
Lietuvių Kalba
Dovydo mieste, tvartely (Giesmynas) - 109
-
Magyar
Egykor Dávid városában (Himnuszoskönyv) - 128
-
Q'eqchi'
Junxil chaq saʼ xtenamit laj David - 125
-
Русский
В городе царя Давида (Книга гимнов) - 120
-
Dansk