가사
-
1. 주 예수의 군병들
앞으로 가세
앞장서신 주의
뒤를 따라서
우리 대장 예수
기를 가지고
원수들과 접–전–
하심을 보라
-
[Chorus]
주 예수의 군병들
앞으로 가세
앞장 서신 주의
뒤를 따라서
-
2. 사탄의 떼 쫓김은
지겠음이라
주 예수의 군병
만세 만만세
찬미 소리 듣고
지옥 떨리네
형제들아 소리 높이
찬송 부르세
-
3. 전능 군대 같도다
주님의 교회
성도들이 간 길
우리도 걷세
분열되지 않고
한 몸 일지니
한 희망에 한 교훈에
사랑도 하나
-
4. 행복한 백성–들
떼지어 가세
우리 소리 모아
송가 부르세
그 영광과 존귀
우리 예수께
세세토록 사람 천사
다 찬송하리
작사(영어): Sabine Baring-Gould(1834~1924)
작곡: Arthur S. Sullivan(1842~1900)
- 책
- 찬송가
- 찬송가 장
- 185
- 음악
- Arthur S. Sullivan(1842~1900)
- 본문
- Sabine Baring-Gould.
- 경전
- 신명기 31:6, 디모데후서 2:3
- 박자
- 6 5 6 5 (12 lines)
- 6 5 6 5 D
- 주제
- 격려, 실행, 용기, 찬양, 화합
- 곡
- St. Gertrude
- 언어
-
-
Bahasa Indonesia
Maju Tent’ra Kristus (Buku Nyanyian Pujian) - 116
-
Dansk
Fremad, Herrens stridsmænd (Salmebog) - 163
-
Deutsch
Vorwärts, Christi Jünger (Gesangbuch) - 162
-
English
Onward, Christian Soldiers (Hymns) - 246
-
Español
Con valor marchemos (Himnario) - 159
-
Français
La lutte suprême (Recueil de cantiques) - 157
-
Gagana Samoa
Savali i Luma, le ‘Autau Kerisiano (Viiga) - 153
-
Italiano
Su, soldati, in guardia! (Innario) - 152
-
Latviešu Valoda
Kristus kareivji (Garīgo dziesmu grāmata) - 155
-
Lea Fakatonga
Laka Atu ʻe Kāinga ki he Tau - 150
-
Lietuvių Kalba
Kristaus jūs kareiviai (Giesmynas) - 139
-
Magyar
Keresztény vitézek (Himnuszoskönyv) - 159
-
Norsk
Fremad, Kristi stridsmenn (Salmebok) - 161
-
Português
Com Valor Marchemos (Hinário) - 162
-
Q'eqchi'
Yoʼqebʼ, ex Kristiaan - 157
-
Reo Tahiti
E fa’ehau fa’aro’o - 151
-
Română
Înainte, voi creștini (Imnuri) - 158
-
Suomi
Eespäin, Herran kansa (Laulukirja) - 161
-
Svenska
Framåt, Herrens kämpar (Psalmboken) - 170
-
Tagalog
O Mga Sundalong Sakop ni Cristo (Himnaryo) - 149
-
Български
Войни на Христа, напред (Сборник химни) - 154
-
Русский
Воины Христовы (Книга гимнов) - 154
-
Українська
Воїнство Христове (Збірник гімнів) - 147
-
ภาษาไทย
เหล่าทหารพระคริสต์เจ้า (หนังสือเพลงสวด) - 125
-
中文
信徒如同精兵 (聖詩選輯) - 154
-
日本語
戦い進め (賛美歌集) - 155
-
Bahasa Indonesia