Dalszövegek
-
1. Dicsérd Urad, a Mindenható Teremtő Királyt!
Dicsérd lelkem, mert Ő hoz gyógyulást és megváltást.
Csendüljön fel
Orgona, hálaének,
Zengjük hát örömünk dalát.
-
2. Dicsérd Urad, ki hatalommal bír minden felett!
Védő sasszárnyai feltőn óvnak minden szentet.
Emlékezz ház,
Hogy mikor szükséget látsz,
Ő mindig megáldja lelked.
-
3. Dicsérd Urad, ki oltalmaz és támogat téged!
Jósága és kegyelme el nem távozik tőled.
Ne feledd el
Szeretetének szavát:
Ő mindig vigyázza lépted.
-
4. Dicsérd Urad, és magasztald Őt szívvel-lélekkel!
Minden lény Ábrahám magjával így énekeljen.
Dicséreted
„Ámennel” koronázd meg,
Most, hogy hódolunk Előtte.
Szöveg: Joachim Neander, 1650–1680
Zene: Stralsund Gesangbuch,1665; feld. William S. Bennett, 1816–1875 és Otto Goldschmidt, 1829–1907
- Könyv
- Himnuszoskönyv
- Himnusz száma
- 33
- Zene
- Szöveg
- Joachim Neander.
- Szentírások
- Zsoltárok 150, Zsoltárok 23:6
- Tempó
- 14 14 4 7 8
- Téma
- biztonság, magasztalás, zene és ének
- Dallam
- Lobe den Herren
- Nyelvek
-
-
Dansk
Lover den Herre (Salmebog) - 30
-
Deutsch
Lobe den Herren, den mächtigen König (Gesangbuch) - 39
-
English
Praise to the Lord, the Almighty (Hymns) - 72
-
Français
Louange à Dieu (Recueil de cantiques) - 37
-
Italiano
Lode all’Altissimo (Innario) - 46
-
Latviešu Valoda
Slavēts Tas Kungs! (Garīgo dziesmu grāmata) - 35
-
Norsk
Lover den Herre (Salmebok) - 34
-
Português
Louvai a Deus (Hinário) - 34
-
Q'eqchi'
Nim li Qaawaʼ, li qaDios - 39
-
Reo Tahiti
’Ārue Iāna te Ari’i Mana-Hope ra - 33
-
Română
Slavă Domnului Atotputernic (Imnuri) - 41
-
Suomi
Kiitos nyt Herran (Laulukirja) - 37
-
Svenska
Lova och prisa din Herre och Konung (Psalmboken) - 40
-
Русский
Господа славь ты, мой дух! (Книга гимнов) - 35
-
Українська
Славен Господь (Збірник гімнів) - 30
-
ภาษาไทย
สรรเสริญพระเจ้า (หนังสือเพลงสวด) - 30
-
한국어
전지 전능하신 주님께 (찬송가) - 56
-
日本語
造り主の主を (賛美歌集) - 37
-
Dansk