Versuri
-
1. Binecuvântări de la Domnul azi cerem.
El ne dojenește, ca voia să-I știm.
Asupriți și întristați noi nu mai suntem.
El nu-i uită pe-ai Săi,
Noi prin cânt Îl slăvim.
-
2. Lângă noi e Dumnezeu și ne îndrumă
Conducând mereu împărăȚia Sa.
De la-nceput, astfel, am învins în luptă
Ai fost cu noi Doamne;
A Ta e gloria!
-
3. Conducător triumfător, slăvit să fii!
Ai grijă ca noi mâhniți să nu mai fim.
Te rugăm să-i aperi, mereu pe ai Tăi fii,
Noi liberi toți să fim!
Numele să-Ți slăvim!
Textul: anon., Olanda, cca. 1626; trad. de Theodore Baker, 1851–1934
Muzica: anon., Olanda, cca. 1625; aranj. de Edward Kremser, 1838–1914
- Carte
- Imnuri
- Număr imn
- 55
- Muzică
- anon., Olanda, cca. 1625; aranj. de Edward Kremser, 1838–1914
- Text
- anon. Theodore Baker.
- Scripturi
- Psalmul 100:4–5, Isaia 12:1–6
- Metru
- 12 11 12 12
- Subiect
- Mulțumiri, Recunoștință, Slăvire
- Melodie
- Kremser
- Limbi
-
-
Bahasa Indonesia
Doa Syukur (Buku Nyanyian Pujian) - 32
-
Deutsch
Wir treten zum Beten (Gesangbuch) - 52
-
English
Prayer of Thanksgiving (Hymns) - 93
-
Español
Oración de gratitud (Himnario) - 45
-
Français
Nous sommes assemblés pour prier le Père (Recueil de cantiques) - 47
-
Gagana Samoa
Tatalo o le Fa‘afetai (Viiga) - 51
-
Italiano
Preghiera di ringraziamento (Innario) - 54
-
Latviešu Valoda
Pateicības lūgšana (Garīgo dziesmu grāmata) - 46
-
Lea Fakatonga
Ko e Lotu ʻo e Fakafetaʻi - 39
-
Lietuvių Kalba
Padėkos malda (Giesmynas) - 42
-
Magyar
Hálaadó fohász (Himnuszoskönyv) - 45
-
Norsk
Lovsang (Salmebok) - 45
-
Português
Oração de Graças (Hinário) - 51
-
Reo Tahiti
Pure Haamāuruururaa - 45
-
Svenska
Vi samlas att lära (Psalmboken) - 53
-
Tagalog
Panalangin ng Pasasalamat (Himnaryo) - 51
-
Български
Благодарствена молитва (Сборник химни) - 65
-
Русский
Молитва благодарности (Книга гимнов) - 45
-
Українська
Молитва подяки (Збірник гімнів) - 41
-
ภาษาไทย
สวดอ้อนวอนขอบพระทัย (หนังสือเพลงสวด) - 39
-
한국어
감사 기도 (찬송가) - 33
-
日本語
感謝の祈り (賛美歌集) - 49
-
Bahasa Indonesia