가사
-
1. 이스라엘 구속주 우리의 기쁨
우리 축복 주–시는 주
낮이면– 그늘 밤에는 기둥 되신 주
우리 왕 우리의 구원자
-
2. 양 떼 모으시려 오실 우리 주
시온으로 이끄시리니
죽음 골–짝에 우리 어찌– 울–며
광–야에서 왜 헤매리
-
3. 죄 가운데 오래 헤매었으며
사막에서 애통했나니
우리 설움보고 원수는 기뻐했으나
이스라엘 곧 자유 얻으리
-
4. 시온 자녀 우리 큰 기쁜 소식
그 표적 이미– 보이네
두려워– 말라 우리 그 백–성이니
구원의 때 가까웠도다
-
5. 사랑하는 주 얼굴 빛 고치사
우리 영혼 위로 하소서
거룩한 그곳 사모하는 맘에
희망 갖게 하여 주소서
-
6. 천사 기뻐 주 음성 기다리니
주님 말씀 영원하네
만 백성들아 소리 높여
주께 찬양을 함께 드리세
작사(영어): William W. Phelps(1792~1872), Joseph Swain(1761~1796) 원작
작곡: Freeman Lewis(1780~1859)
- 책
- 찬송가
- 찬송가 장
- 27
- 음악
- Freeman Lewis(1780~1859)
- 본문
- Joseph Swain. William W. Phelps.
- 경전
- 출애굽기 13:21–22, 니파이전서 22:12
- 박자
- 11 8 11 8
- 주제
- 예수 그리스도–목자, 예수 그리스도–재림, 이스라엘의 집합
- 곡
- Dulcimer
- 언어
-
-
Bahasa Indonesia
Penebus Israel (Buku Nyanyian Pujian) - 5
-
Dansk
Nu Israels Genløser (Salmebog) - 5
-
Deutsch
Herr, unser Erlöser (Gesangbuch) - 5
-
English
Redeemer of Israel (Hymns) - 6
-
Español
Oh Dios de Israel (Himnario) - 5
-
Français
Sauveur d’Israël (Recueil de cantiques) - 5
-
Gagana Samoa
Fa‘aola o Isaraelu (Viiga) - 5
-
Italiano
O Re d’Israele (Innario) - 6
-
Latviešu Valoda
Ak, Israēla Glābēj! (Garīgo dziesmu grāmata) - 5
-
Lea Fakatonga
Huhuʻi ʻo ʻIsileli - 5
-
Lietuvių Kalba
Izraelio Išpirkėjas (Giesmynas) - 6
-
Magyar
Izráel Szentje (Himnuszoskönyv) - 6
-
Norsk
Snart Israels Forløser (Salmebok) - 5
-
Português
Cantando Louvamos (Hinário) - 50
-
Q'eqchi'
At xDios Israel - 5
-
Reo Tahiti
E te Fa’aora o ’Īserā’ela - 6
-
Română
Mântuitorul Israelului (Imnuri) - 5
-
Suomi
On Vapahtaja Israelin (Laulukirja) - 5
-
Svenska
Han kommer, Förlossar’n för Israels hus (Psalmboken) - 5
-
Tagalog
Manunubos ng Israel (Himnaryo) - 5
-
Български
Спасителю на Израил (Сборник химни) - 5
-
Русский
Искупитель Израиля (Книга гимнов) - 5
-
Українська
Спокутар Ізраїля (Збірник гімнів) - 5
-
ภาษาไทย
พระผู้ไถ่แห่งอิสราเอล (หนังสือเพลงสวด) - 5
-
中文
以色列的救贖主 (聖詩選輯) - 6
-
日本語
イスラエルの救い主 (賛美歌集) - 4
-
Bahasa Indonesia