Testi
-
1. È Cristo il nostro Re!
E noi Lo adoriam;
ogni mortal si unisca
in coro assieme a noi.
-
[Chorus]
Leviam le voci ed i cuor,
gioiam del nostro gran Signor,
leviam le voci ed i cuor,
gioiam del nostro gran Signor.
-
2. Or vive il Salvator,
Sovran di verità;
per noi morì e regna
dal Suo tron lassù.
-
3. Il regno del Signor
eterno in ciel sarà,
e il santo Re d’amor
su noi impererà.
Testo: Charles Wesley, 1707–1788
Musica: Horatio Parker, 1863–1919
- Libro
- Innario
- Numero inno
- 43
- Musica
- Horatio Parker, 1863–1919
- Testo
- Testo: Charles Wesley, 1707–1788
- Argomento
- Adorazione, Gesù Cristo—Salvatore, Gioia, Gratitudine, Lode
- Lingue
-
-
Bahasa Indonesia
Bersukacitalah, Tuhan Raja! (Buku Nyanyian Pujian) - 20
-
Dansk
O, glæd dig nu vor jord! (Salmebog) - 28
-
Deutsch
Frohlockt, der Herr regiert! (Gesangbuch) - 37
-
English
Rejoice, the Lord Is King! (Hymns) - 66
-
Español
A Cristo Rey Jesús (Himnario) - 30
-
Français
Hosanna au grand Roi! (Recueil de cantiques) - 34
-
Gagana Samoa
Fiafia, o le Ali‘i o le Tupu (Viiga) - 38
-
Latviešu Valoda
Lai līksmā priekā dziedam! (Garīgo dziesmu grāmata) - 33
-
Lea Fakatonga
Fiefia, ko e ʻEiki ko e Tuʻi - 31
-
Magyar
Örvendj Királyodban! (Himnuszoskönyv) - 30
-
Norsk
Se, Herren konge er (Salmebok) - 43
-
Português
A Deus, Senhor e Rei (Hinário) - 35
-
Q'eqchi'
Li Kristo wan choqʼ Rey - 33
-
Reo Tahiti
A Oaoa na, e Arii te Fatu! - 29
-
Română
Domnul este Rege! (Imnuri) - 37
-
Suomi
On Herra Kuningas! (Laulukirja) - 29
-
Svenska
O fröjda dig, du jord (Psalmboken) - 37
-
Tagalog
Panginoo’y Hari! (Himnaryo) - 33
-
Български
Ликувайте, Господ е Цар! (Сборник химни) - 51
-
Русский
Господь—наш Бог и Царь (Книга гимнов) - 27
-
Українська
Господь – наш Бог і Цар! (Збірник гімнів) - 27
-
ภาษาไทย
จงยินดีพระเจ้าพรงเป็นราชัน! (หนังสือเพลงสวด) - 27
-
한국어
기뻐하라 너희 주는 왕이시라 (찬송가) - 36
-
中文
歡欣,救主是王 (聖詩選輯) - 34
-
日本語
喜べ,主を (賛美歌集) - 32
-
Bahasa Indonesia