歌詞
-
1. 歡欣,救主是王,汝尊敬之君王!
世人永遠的讚美歌頌這勝利。
-
[Chorus]
汝心喜悅,高歌頌揚!
歡欣,我再度說,歡欣!
汝心喜悅,高歌頌揚!
歡欣,我再度說,歡欣!
-
2. 救主統治萬民,真理愛心之神。
當祂滌除我們罪惡便登寶座。
-
3. 主王國不能傾;主管理治萬民。
死亡地獄的權鑰全歸主基督。
詞:衞斯理查理 (Charles Wesley), 1707–1788
曲:派克何瑞修 (Horatio Parker), 1863–1919
- 書名
- 聖詩選輯
- 聖詩號碼
- 34
- 音樂
- 曲:派克何瑞修 (Horatio Parker), 1863–1919
- 文字
- Charles‧Wesley. 查理‧衞斯理.
- 經文
- Philippians 4:4, Psalm 32:11
- 節拍
- 6 6 6 6 8 8
- 6 6 6 6 8 8 8 8
- 主題
- 喜樂, 崇拜, 感謝, 耶穌基督——救主, 讚美
- 曲調
- Jubilate
- 語言
-
-
Bahasa Indonesia
Bersukacitalah, Tuhan Raja! (Buku Nyanyian Pujian) - 20
-
Dansk
O, glæd dig nu vor jord! (Salmebog) - 28
-
Deutsch
Frohlockt, der Herr regiert! (Gesangbuch) - 37
-
English
Rejoice, the Lord Is King! (Hymns) - 66
-
Español
A Cristo Rey Jesús (Himnario) - 30
-
Français
Hosanna au grand Roi! (Recueil de cantiques) - 34
-
Gagana Samoa
Fiafia, o le Ali‘i o le Tupu (Viiga) - 38
-
Italiano
È Cristo il nostro Re! (Innario) - 43
-
Latviešu Valoda
Lai līksmā priekā dziedam! (Garīgo dziesmu grāmata) - 33
-
Lea Fakatonga
Fiefia, ko e ʻEiki ko e Tuʻi - 31
-
Lietuvių Kalba
Karalius – Viešpats mūs! (Giesmynas) - 30
-
Magyar
Örvendj Királyodban (Himnuszoskönyv) - 30
-
Norsk
Se, Herren konge er (Salmebok) - 43
-
Português
A Deus, Senhor e Rei (Hinário) - 35
-
Q'eqchi'
Li Kristo wan choqʼ Rey - 33
-
Reo Tahiti
’A ’oa’oa na e Ari’i te Fatu! - 29
-
Română
Domnul este Rege! (Imnuri) - 37
-
Suomi
On Herra Kuningas! (Laulukirja) - 29
-
Svenska
O fröjda dig, du jord (Psalmboken) - 37
-
Tagalog
Panginoo’y Hari! (Himnaryo) - 33
-
Български
Ликувайте, Господ е Цар! (Сборник химни) - 51
-
Русский
Господь — наш Бог и Царь (Книга гимнов) - 27
-
Українська
Господь — наш Бог і Цар! (Збірник гімнів) - 27
-
ภาษาไทย
จงยินดีพระเจ้าทรงเป็นราชัน! (หนังสือเพลงสวด) - 27
-
한국어
기뻐하라 너희 주는 왕이시라 (찬송가) - 36
-
日本語
喜べ,主を (賛美歌集) - 32
-
Bahasa Indonesia