Mga Titik
-
1. Mapitagan at aba,
Ulo mo ay iyuko na.
Ako ay gunitain,
At ang aking gawain.
Pagbuhos ng aking dugo,
Pawis ng pagdurusa ko,
Sa aking pagkapako,
Ikaw ay tinubos ko.
-
2. Sa tinapay na ito,
Sagisag ng katawan ko,
Sa tubig, isipin mo
Ang sagrado kong dugo.
Tandaan mo ang ginawa
Nang maligtas ang may sala.
Do’n sa krus sa Kalbaryo
Namatay para sa ’yo.
-
3. Puso mo’y payapain,
Kapwa mo ay ’yong mahalin.
Magpatawad sa kapwa
Upang mapatawad ka.
Sa iyong panalangin,
Pangamba’y isambit sa ’kin.
At aking Espiritu,
Bibiyaya sa iyo.
-
4. Sa langit, sumasamo,
Namamagitan sa inyo.
Minahal kitang tunay,
Walang hangga’t dalisay.
Ako ay lagi mong sundin,
Mag-ingat ka’t manalangin;
Sa ’kin ay maging tapat
Nang ikaw ay maligtas.
Titik: Joseph L. Townsend, 1849–1942
Himig: Ebenezer Beesley, 1840–1906
- Aklat
- Himnaryo
- Himno Bilang
- 109
- Musika
- Ebenezer Beesley, 1840–1906
- Teksto
- Joseph L. Townsend.
- Mga Banal na Kasulatan
- Doktrina at mga Tipan 45:3–5, Doktrina at mga Tipan 19:16–19
- Metro
- 7 7 7 7 D
- Paksa
- Biyaya, Habag, Jesucristo–Tagapagligtas, Pagiging Karapat-dapat, Pagpipitagan, Sakramento
- Himig
- Meekness
- Mga Wika
-
-
Dansk
Ydmygt med ærbødighed (Salmebog) - 106
-
English
Reverently and Meekly Now (Hymns) - 185
-
Español
Mansos, reverentes hoy (Himnario) - 108
-
Français
Viens vers moi (Recueil de cantiques) - 109
-
Gagana Samoa
Ifo Mai ia Nei Outou (Viiga) - 103
-
Italiano
Riverentemente or (Innario) - 108
-
Latviešu Valoda
Godbijīgā pielūgsmē (Garīgo dziesmu grāmata) - 111
-
Lea Fakatonga
Tau Lotu pea Tau Hū - 104
-
Norsk
Ydmyk med ærbødighet (Salmebok) - 109
-
Q'eqchi'
Chi tuulan, ut chi tuqtu - 110
-
Reo Tahiti
Ma te ’ā’au ha’eha’a - 105
-
Română
Blând, umil și cuvios (Imnuri) - 112
-
Suomi
Hartaana ja nöyrästi (Laulukirja) - 110
-
Svenska
Andaktsfullt ditt huvud böj (Psalmboken) - 115
-
Українська
Із смиренням у душі (Збірник гімнів) - 108
-
日本語
敬い崇め (賛美歌集) - 104
-
Dansk