Heilge, kommt zum Tempel

 


Text

  1. 1. Heilge, kommt zum Tempel Gottes,

    geht den Pfad zum Licht hinan;

    ja, für jedes seiner Kinder

    werd das Liebeswerk getan.

  2. 2. Hört, was Gott, der Herr, will lehren:

    der Erhöhung ewgen Plan.

    Haltet treu das heilge Bündnis,

    damit Gott euch segnen kann.

  3. 3. Unser Vater, Herr der Welten,

    öffne du des Himmels Tür

    deinen treuen Kinderrn allen,

    die im Tempel dienen dir.

Text: Jean L. Kaberry (geb. 1918); © 1985 IRI

Musik: Robert P. Manookin (geb. 1918); © 1985 IRI

Buch
Gesangbuch
Liednummer
191
Musik
Robert P. Manookin (geb. 1918); © 1985 IRI
Text
Text: Jean L. Kaberry (geb. 1918); © 1985 HLT
Schriftstellen
Lehre und Bündnisse 109:12–21, Lehre und Bündnisse 132:46
Thema
Bündnis, Erhöhung, Erlösungsplan, Genealogie und Tempel
Sprachen
Bahasa Indonesia
Bangkit dan Maju, Orang-orang Suci (Buku Nyanyian Pujian)
125
English
Rise, Ye Saints, and Temples Enter (Hymns)
287
Español
Id, oh santos, a los templos (Himnario)
184
Français
Levons-nous, saints, allons au temple (Recueil de cantiques)
182
Gagana Samoa
Ulu Atu i Malumalu (Viiga)
164
Italiano
Ora, o santi, entriam nel tempio (Innario)
179
Latviešu Valoda
Svētie, dosimies uz templi! (Garīgo dziesmu grāmata)
179
Lea Fakatonga
Kāinga Tau Hū he Temipale
180
Magyar
Gyertek a templomba, szentek (Himnuszoskönyv)
180
Norsk
Opp, Guds folk, til templets haller (Salmebok)
144
Português
Levantai-vos, Ide ao Templo (Hinário)
186
Q'eqchi'
Saʼ santil ochoch chexʼok
185
Reo Tahiti
E te Mau Feia Mo’a, A Haere i te Hiero
173
Română
Voi, sfinți, să intrați în temple (Imnuri)
182
Suomi
Nouskaa pyhät, temppeliin käykää (Laulukirja)
157
Tagalog
Magbangon, mga Banal, at ang Templo ay Tunguhin (Himnaryo)
179
Български
В храма влезте, вие светии (Сборник химни)
160
Русский
О Святые, в храмы стремитесь (Книга гимнов)
180
Українська
Увійдіть достойно в храми (Збірник гімнів)
178
ภาษาไทย
ลุกขึ้นและไปพระวิหาร (หนังสือเพลงสวด)
143
한국어
성도들아 성전에 가서 (찬송가)
162
日本語
起て,宮に入りて (賛美歌集)
183