Увійдіть достойно в храми

 


Слова гімнів

  1. 1. Увійдіть достойно в храми

    Ви, святі останніх днів,

    Щоб були навіки з вами

    Ваші рідни всіх віків.

  2. 2. Все, що в храмах вам відкрили,

    Вам належить зберігать,

    Щоб святих завітів сила

    В вас могла перебувать.

  3. 3. Батьку Вічний, Елогиме,

    Світом з неба правиш ти.

    Хай небес могуть незрима

    Ллється в храми з висоти.

Слова: Джін Л. Каберрі, 1918–1997. © 1985 IRI

Музика: Роберт П. Манукін, 1918–1997. © 1985 IRI

Книга
Збірник гімнів
Номер гімну
178
Музика
Роберт П. Манукін, 1918–1997. © 1985 IRI
Текст
Джін Л. Каберрі.
Писання
Учення і Завіти 109:13–21, Учення і Завіти 132:46
Музичний розмір
8 7 8 7
Тема
Бог Батько, Гідність, Генеалогічна і храмова робота, Піднесення
Мелодія
Marie
Мови
Bahasa Indonesia
Bangkit dan Maju, Orang-orang Suci (Buku Nyanyian Pujian)
125
Deutsch
Heilge, kommt zum Tempel (Gesangbuch)
191
English
Rise, Ye Saints, and Temples Enter (Hymns)
287
Español
Id, oh santos, a los templos (Himnario)
184
Français
Levons-nous, saints, allons au temple (Recueil de cantiques)
182
Gagana Samoa
Ulu Atu i Malumalu (Viiga)
164
Italiano
Ora, o santi, entriam nel tempio (Innario)
179
Latviešu Valoda
Svētie, dosimies uz templi! (Garīgo dziesmu grāmata)
179
Lea Fakatonga
Kāinga Tau Hū he Temipale
180
Lietuvių Kalba
Šen, šventieji, į šventyklą (Giesmynas)
161
Magyar
Gyertek a templomba, szentek (Himnuszoskönyv)
180
Norsk
Opp, Guds folk, til templets haller (Salmebok)
144
Português
Levantai-vos, Ide ao Templo (Hinário)
186
Q'eqchi'
Saʼ santil ochoch chexʼok
185
Reo Tahiti
E te mau feiā mo’a, ’a haere i te hiero
173
Română
Voi, sfinți, să intrați în temple (Imnuri)
182
Suomi
Nouskaa pyhät, temppeliin käykää (Laulukirja)
157
Tagalog
Magbangon, mga Banal, at ang Templo ay Tunguhin (Himnaryo)
179
Български
В храма влезте, вие светии (Сборник химни)
160
Русский
О Святые, в храмы стремитесь (Книга гимнов)
180
ภาษาไทย
ลุกขึ้นและไปพระวิหาร (หนังสือเพลงสวด)
143
한국어
성도들아 성전에 가서 (찬송가)
162
日本語
起て,宮に入りて (賛美歌集)
183