ลุกขึ้นและไปพระวิหาร

 


เนื้อร้อง

  1. 1. ลุกขึ้นและไปพระวิหารเถิด

    หาทางประเสริฐที่นำหน้า

    ผนึกกับคนรักชั่วเวลา

    ทั้งบรรดาคนเป็นคนตาย

  2. 2. เรียนรู้แผนแห่งความรอดพิสุทธิ์

    รีบรุดทำตามกฎศักดิ์สิทธิ์

    ดำรงชีพเพื่อรับพรเป็นนิจ

    จากพระผู้สถิตสูงสุด

  3. 3. เอโลฮิมองค์ออกแบบโอฬาร

    โปรดประทานอำนาจสวรรค์

    เมื่อเหล่าบุตรที่ศรัทธาร่วมกัน

    หมั่นรับใช้ในพระวิหาร

เนื้อร้อง : จีน แอล. แคเบอร์รี, เกิด 1918© 1985 IRI.

ทำนอง : รอเบิร์ท พี. แมนูกิน, เกิด 1910© 1985 IRI.

หนังสือ
หนังสือเพลงสวด
เพลงสวดบทเพลงที่
143
ดนตรี
รอเบิร์ท พี. แมนูกิน, เกิด 1910© 1985 IRI.
เนื้อหา
จีน แอล. แคเบอร์รี.
พระคัมภีร์
หลักคำสอนและพันธ สัญญา 109:13–21, หลักคำสอนและพันธ สัญญา 132:46
จังหวะ
8 7 8 7
หัวข้อ
การลำดับเชื้อสายและงานพระวิหาร, พระผู้เป็นเจ้า–พระบิดา
ทำนอง
Marie
ภาษา
Bahasa Indonesia
Bangkit dan Maju, Orang-orang Suci (Buku Nyanyian Pujian)
125
Deutsch
Heilge, kommt zum Tempel (Gesangbuch)
191
English
Rise, Ye Saints, and Temples Enter (Hymns)
287
Español
Id, oh santos, a los templos (Himnario)
184
Français
Levons-nous, saints, allons au temple (Recueil de cantiques)
182
Gagana Samoa
Ulu Atu i Malumalu (Viiga)
164
Italiano
Ora, o santi, entriam nel tempio (Innario)
179
Latviešu Valoda
Svētie, dosimies uz templi! (Garīgo dziesmu grāmata)
179
Lea Fakatonga
Kāinga Tau Hū he Temipale
180
Lietuvių Kalba
Šen, šventieji, į šventyklą (Giesmynas)
161
Magyar
Gyertek a templomba, szentek (Himnuszoskönyv)
180
Norsk
Opp, Guds folk, til templets haller (Salmebok)
144
Português
Levantai-vos, Ide ao Templo (Hinário)
186
Q'eqchi'
Saʼ santil ochoch chexʼok
185
Reo Tahiti
E te mau feiā mo’a, ’a haere i te hiero
173
Română
Voi, sfinți, să intrați în temple (Imnuri)
182
Suomi
Nouskaa pyhät, temppeliin käykää (Laulukirja)
157
Tagalog
Magbangon, mga Banal, at ang Templo ay Tunguhin (Himnaryo)
179
Български
В храма влезте, вие светии (Сборник химни)
160
Русский
О Святые, в храмы стремитесь (Книга гимнов)
180
Українська
Увійдіть достойно в храми (Збірник гімнів)
178
한국어
성도들아 성전에 가서 (찬송가)
162
日本語
起て,宮に入りて (賛美歌集)
183