Sångtexter
-
1. Klippa, du som brast för mig,
låt mig gömma mig i dig.
Vattnet, blodet som går fram
från ditt hjärta, o Guds Lamm,
låt det bli en dubbel bot
för min synd och lagens hot.
-
2. Om jag strävar aldrig så,
räcker ej min kraft ändå
till att lyda helt din lag,
leva helt till ditt behag.
Din försoning står dock kvar,
blott i dig jag frälsning har.
-
3. Vid vart flyktigt andedrag,
och när jag skall dö en dag,
när till okänt land jag går,
när inför din dom jag står:
Klippa, du som brast för mig,
låt mig gömma mig i dig.
Text: Augustus M. Toplady, 1740–1778. B. Ehrenborg-Posse 1854. B. G. Hallqvist 1980. © ALIS. Tryckt med tillstånd. Kopiering utan copyrightägarens tillstånd förbjuden.
Musik: Thomas Hastings, 1784–1872
- Bok
- Psalmboken
- Psalmnummer
- 70
- Musik
- Thomas Hastings, 1784–1872
- Text
- B. Ehrenborg-Posse. B. G. Hallqvist. Augustus M. Toplady.
- Skrifterna
- 2 Samuelsboken 22:2–3, 32–33, Moses 6:57–60
- Takt
- 7 7 7 7 7 7
- Ämne
- Jesus Kristus – Frälsaren, Jesus Kristus – vän, Nåd, Ödmjukhet, Tillförsikt
- Melodi
- Toplady
- Språk
-
-
Deutsch
Fels seit alters (Gesangbuch) - 72
-
English
Rock of Ages (Hymns) - 111
-
Español
Roca de eternidad (Himnario) - 58
-
Italiano
D’ogni era Tu il Signor (Innario) - 57
-
Latviešu Valoda
Mana klints (Garīgo dziesmu grāmata) - 58
-
Lietuvių Kalba
Jėzus – amžina uola (Giesmynas) - 55
-
Magyar
Kősziklám, én jó Uram (Himnuszoskönyv) - 61
-
Português
Rocha Eterna (Hinário) - 76
-
Q'eqchi'
Pek tzʼirbʼil choqʼ we laaʼin - 64
-
Română
Stânca mea (Imnuri) - 67
-
Suomi
Turva ikiaikojen (Laulukirja) - 58
-
Українська
Скеля вічності (Збірник гімнів) - 55
-
中文
萬古磐石 (聖詩選輯) - 60
-
日本語
主よ,汝がみ手に (賛美歌集) - 64
-
Deutsch