Sanat
-
1. Turva ikiaikojen,
Sulje suojaas ihminen!
Anna turva veressäs,
Jonka vuodit ristilläs.
Sillä poista syntini;
Puhdista, suo anteeksi.
-
2. En mä töillä kätteni
Täytä määrää lakisi.
Vaikka kaiken antaisin,
Vaikertaisin kyynelin,
En voi ostaa sieluain.
Sinä voit, ja Sinä vain.
-
3. Kun mä kuljen päällä maan,
Kun mä kuolla kerran saan,
Kun mä viimein polvistun
Eessä istuimesi Sun,
Turva ikiaikojen,
Sulje suojaas ihminen!
Sanat: Augustus M. Toplady, 1740–1778
Sävel: Thomas Hastings, 1784–1872
- Kirja
- Laulukirja
- Laulun numero
- 58
- Musiikki
- Thomas Hastings, 1784–1872
- Teksti
- Augustus M. Toplady.
- Pyhien kirjoitusten kohdat
- Toinen Samuelin kirja 22:2–3, 32–33, Mooseksen kirja 6:57–60
- Runomitta
- 7 7 7 7 7 7
- Sävelmä
- Toplady
- Kielet
-
-
Deutsch
Fels seit alters (Gesangbuch) - 72
-
English
Rock of Ages (Hymns) - 111
-
Español
Roca de eternidad (Himnario) - 58
-
Italiano
D’ogni era Tu il Signor (Innario) - 57
-
Latviešu Valoda
Mana klints (Garīgo dziesmu grāmata) - 58
-
Lietuvių Kalba
Jėzus – amžina uola (Giesmynas) - 55
-
Magyar
Kősziklám, én jó Uram (Himnuszoskönyv) - 61
-
Português
Rocha Eterna (Hinário) - 76
-
Q'eqchi'
Pek tzʼirbʼil choqʼ we laaʼin - 64
-
Română
Stânca mea (Imnuri) - 67
-
Svenska
Klippa, du som brast för mig (Psalmboken) - 70
-
Українська
Скеля вічності (Збірник гімнів) - 55
-
中文
萬古磐石 (聖詩選輯) - 60
-
日本語
主よ,汝がみ手に (賛美歌集) - 64
-
Deutsch