歌詞
-
1. 悲しみあり
寂 しき世貧苦 迫る この世にてもし光を まき
行 けば慰 めをも 与え得 ん -
[Chorus]
光を道にまけ
恵み喜び 日々にまけ
光を道にまけ
恵み喜び 日々にまけ
-
2.
小 さき業も苦 を救うやさし心 世は求む
歌と勇気 愛持てば
悩み,
嘆 き 助け得 ん -
3.
曇 れる日に幸 うたえ世を
嘆 かず 勇気持て信仰もて
苦 に向かい争いには
笑 みをまけ
詞:ランタ・ウィルソン・スミス
曲:エドウィン・O・エクセル(1851—1921)
- 書籍
- 賛美歌集
- 賛美歌番号
- 143
- 聖句
- 詩篇 100:2, ヤコブの手紙 1:27
- 言語
-
-
Bahasa Indonesia
Sebarkan TerangMu (Buku Nyanyian Pujian) - 109
-
Dansk
Hvor som helst i verden (Salmebog) - 151
-
English
Scatter Sunshine (Hymns) - 230
-
Español
Siembra gozo (Himnario) - 150
-
Français
Répands le soleil (Recueil de cantiques) - 146
-
Gagana Samoa
Fa‘asusulu Ave o le La (Viiga) - 143
-
Italiano
A chi è triste al mondo (Innario) - 143
-
Latviešu Valoda
Priecēsim sirdis! (Garīgo dziesmu grāmata) - 146
-
Lea Fakatonga
ʻI he Māmani mo e Faingataʻa - 136
-
Magyar
Árassz napfényt (Himnuszoskönyv) - 147
-
Português
Luz Espalhai (Hinário) - 155
-
Reo Tahiti
I Teie Ao Oto e te Poiri - 138
-
Română
Împarte bucurie (Imnuri) - 147
-
Suomi
Auringon kultaa (Laulukirja) - 151
-
Tagalog
Liwanag ay Ibahagi Mo (Himnaryo) - 140
-
Български
Слънце и радост распръсни (Сборник химни) - 146
-
Русский
Словно луч солнца, сияй (Книга гимнов) - 143
-
Українська
У похмурім світі (Збірник гімнів) - 137
-
ภาษาไทย
ฉายแสงตะวัน (หนังสือเพลงสวด) - 114
-
한국어
빛을 던져 주어라 (찬송가) - 172
-
Bahasa Indonesia