Testi
-
1. C’è un’ora dolce e cheta in cui riposo trova il cuor,
è quando son dinanzi a Dio, nell’intimo pregar.
-
[Chorus]
Possa il cuore mio pregar
in segreto ogni dì,
sol così ognor potrò
l’alma mia riunire al ciel.
-
2. Se un dì vorrò cantar lassù con gli angeli del ciel,
la stretta via trovar potrò nell’intimo pregar.
-
3. Se fra le onde tempestose del mio navigar
coraggio in cuor mi mancherà, a Dio mi volgerò.
-
4. Se spine sparse sul sentier feriscono il mio piè,
il Salvator invocherò nell’intimo pregar.
Testo e musica: Hans Henry Petersen, 1835–1905
- Libro
- Innario
- Numero inno
- 88
- Musica
- Hans Henry Petersen, 1835–1905
- Testo
- Hans Henry Petersen, 1835–1905
- Argomento
- Avversità, Pace, Preghiera, Rassicurazione
- Lingue
-
-
Bahasa Indonesia
Doa Pribadi (Buku Nyanyian Pujian) - 50
-
Dansk
Der er en stund, da ro og fred (Salmebog) - 74
-
Deutsch
Wie süß die Stund (Gesangbuch) - 92
-
English
Secret Prayer (Hymns) - 144
-
Español
Secreta oración (Himnario) - 80
-
Français
Instant de paix, moment si doux (Recueil de cantiques) - 79
-
Gagana Samoa
Tatalo Faalilo (Viiga) - 79
-
Latviešu Valoda
Klusā lūgšana (Garīgo dziesmu grāmata) - 83
-
Lea Fakatonga
Ko e Lotu Liló - 74
-
Magyar
Titkos ima (Himnuszoskönyv) - 86
-
Norsk
Det er en tid da ro og fred (Salmebok) - 56
-
Português
Secreta Oração (Hinário) - 81
-
Q'eqchi'
Tijok saʼ muqmu - 79
-
Reo Tahiti
I Tera Hora ma te Hau - 76
-
Română
Rugăciune tainică (Imnuri) - 92
-
Suomi
Oi rauhan, levon hetkinen (Laulukirja) - 88
-
Svenska
Det finns en stund av frid och ro (Psalmboken) - 87
-
Tagalog
Dalanging Taimtim (Himnaryo) - 86
-
Български
Съкровена, тиха молитва (Сборник химни) - 92
-
Русский
Сокровенная молитва (Книга гимнов) - 75
-
Українська
Я молюсь на самоті (Збірник гімнів) - 75
-
ภาษาไทย
สวดอ้อนวอนที่ลับตา (หนังสือเพลงสวด) - 66
-
한국어
은밀한 기도 (찬송가) - 78
-
中文
靜靜的祈禱 (聖詩選輯) - 79
-
日本語
ひそかな祈り (賛美歌集) - 79
-
Bahasa Indonesia