Текстове
-
1. Тиха нощ, свята нощ.
Всичко спи в’тишина.
Дева майка с’малко дете,
свят божествен младенец
във небесен мир спи,
във небесен мир спи.
-
2. Тиха нощ, свята нощ.
Тръпнат пастирите,
в’миг небето засия,
пеят ангели алелуя –
днес Исус се роди,
днес Исус се роди.
-
3. Тиха нощ, свята нощ.
Сине Божий, любовта
озарява твойто лице,
с’благодат спасени сме
днес навеки веков,
днес навеки веков.
Текст: Джозеф Моър, 1792–1848 г.; пр. от Джон Ф. Йънг, 1820–1885 г.
Музика: Франц Грубер, 1787–1863 г.
- Книга
- Сборник химни
- Номер на химн
- 128
- Музика
- Франц Грубер, 1787–1863 г.
- Текст
- Джозеф Моър. Джон Ф. Йънг.
- Стихове от Писанията
- Лука 2:7–14, Алма 7:10–12
- Темпо
- 3 3 3 3 8 8 6 6
- Тема
- Коледа
- Мелодия
- Stille Nacht
- Езици
-
-
Bahasa Indonesia
Malam Sunyi (Buku Nyanyian Pujian) - 91
-
Dansk
Stille nat, hellige nat (Salmebog) - 127
-
Deutsch
Stille Nacht, heilige Nacht (Gesangbuch) - 134
-
English
Silent Night (Hymns) - 204
-
Español
Noche de luz (Himnario) - 127
-
Français
Douce nuit! Sainte nuit! (Recueil de cantiques) - 127a
-
Gagana Samoa
Po Filemu (Viiga) - 116
-
Italiano
Nato è Gesù (Innario) - 123
-
Latviešu Valoda
Klusa nakts (Garīgo dziesmu grāmata) - 127
-
Lea Fakatonga
Pō Mālū - 113
-
Lietuvių Kalba
Tyli naktis (Giesmynas) - 111
-
Magyar
Csendes éj (Himnuszoskönyv) - 126
-
Norsk
Stille natt, hellige natt (Salmebok) - 128
-
Português
Noite Feliz (Hinário) - 126
-
Q'eqchi'
Santil qʼojyin - 127
-
Reo Tahiti
Pō mo’a, pō marū - 121
-
Română
Noapte sfântă (Imnuri) - 128
-
Suomi
Jouluyö, juhlayö (Laulukirja) - 128
-
Svenska
Stilla natt (Psalmboken) - 144
-
Tagalog
Kay Tahimik ng Paligid (Himnaryo) - 125
-
Русский
Тихая ночь (Книга гимнов) - 119
-
Українська
Тиха ніч, ніч свята (Збірник гімнів) - 119
-
ภาษาไทย
ราตรีสงัด (หนังสือเพลงสวด) - 115
-
한국어
고요한 밤 (찬송가) - 134
-
中文
平安夜 (聖詩選輯) - 125
-
日本語
聖し,この夜 (賛美歌集) - 118
-
Bahasa Indonesia