Versuri
-
1. Acum apar zorii, se risipesc norii,
Noaptea se duce, lumea se trezește.
Totu-i în mișcare, din zare în zare,
Zi minunată heraldul vestește.
-
[Chorus]
Frumoasă zi de-odihnă e,
Din est spre vest e doar pace.
Tu să fii binevenită
Zi de mileniu strălucită.
-
2. Sfinții se adună în temple-mpreună
Pentru salvarea morților vor munci
Și cu bucurie, cu toți în frăție
În ziua minunată se vor uni.
-
3. Poruncile date, le-om respecta toate,
Vom merge pe-a Domnului cale dreaptă
Și-atunci, ca-n poveste, Domnul cu dragoste
Glorios va veni-n zi minunată.
-
4. Și în legătură eternă și pură
Lângă Isus noi, toți, vom trăi
Până-ntreaga lume va găsi salvarea,
Slăvind a Domnului minunată zi.
Textul: Joseph L. Townsend, 1849–1942
Muzica: William Clayson, 1840–1887
- Carte
- Imnuri
- Număr imn
- 32
- Muzică
- William Clayson, 1840–1887
- Text
- Joseph L. Townsend.
- Scripturi
- Doctrină și Legăminte 29:11, Doctrină și Legăminte 45:59
- Metru
- 12 11 12 11 8 8 8 8
- Subiect
- Genealogia și munca în templu, Isus Hristos – A Doua Venire, Mileniu, Restaurarea Evangheliei
- Melodie
- Manchester
- Limbi
-
-
Deutsch
Der Morgen erwachet (Gesangbuch) - 28
-
English
The Day Dawn Is Breaking (Hymns) - 52
-
Español
El alba ya rompe (Himnario) - 24
-
Français
Du grand millénium (Recueil de cantiques) - 26
-
Italiano
L’aurora vien lesta (Innario) - 33
-
Latviešu Valoda
Jau rītausma sārtojas (Garīgo dziesmu grāmata) - 24
-
Português
O Mundo Desperta (Hinário) - 26
-
Q'eqchi'
Ajen, ak xsaqew - 27
-
Reo Tahiti
’Ua tae i te hora - 24
-
Suomi
Nyt aamu jo koittaa (Laulukirja) - 25
-
Tagalog
Ang Araw ay Sumisikat (Himnaryo) - 29
-
Русский
Рассвет наступает (Книга гимнов) - 32
-
Українська
Світанок палає (Збірник гімнів) - 21
-
中文
破曉天明 (聖詩選輯) - 29
-
日本語
明けゆく空 (賛美歌集) - 28
-
Deutsch