歌詞
-
1. 已破曉天漸明,全世界都睡醒,
夜間黑暗烏雲散去無蹤影。
這海洋那海洋,全世界受震動,
破曉傳佳音,白日何等美麗。
-
[Chorus]
美麗白日和平安靜。破曉光明,自東徂西。
歡呼晨光,普受歡迎。千禧年臨,美麗光明。
-
2. 在各地聖殿中,聖徒一齊努力,
拯救已逝祖先,行所有教儀。
眾好友重相聚,共同參加崇拜,
快樂在一起,白日何等美麗。
-
3. 我們同擔聖工,課程應多習誦,
我們追隨主道路,主賜聖靈。
我主顯大榮耀,降世間顯大能,
此事何奇妙,白日何等美麗
-
4. 聖徒純潔高尚,天上友誼永恆,
求與耶穌同住,誡命要遵從。
萬國聯合一起,同心尋求救恩,
崇拜主聖名,白日何等美麗。
詞:湯森約瑟 (Joseph L. Townsend), 1849–1942
曲:克雷森威廉 (William Clayson), 1840–1887
- 書名
- 聖詩選輯
- 聖詩號碼
- 29
- 音樂
- 曲:克雷森威廉 (William Clayson), 1840–1887
- 文字
- Joseph L.‧Townsend. 約瑟‧湯森.
- 經文
- Doctrine and Covenants 29:11, Doctrine and Covenants 45:59
- 節拍
- 12 11 12 11 8 8 8 8
- 主題
- 千禧年, 家譜及聖殿事工, 福音的復興, 耶穌基督——第二次來臨
- 曲調
- Manchester
- 語言
-
-
Deutsch
Der Morgen erwachet (Gesangbuch) - 28
-
English
The Day Dawn Is Breaking (Hymns) - 52
-
Español
El alba ya rompe (Himnario) - 24
-
Français
Du grand millénium (Recueil de cantiques) - 26
-
Italiano
L’aurora vien lesta (Innario) - 33
-
Latviešu Valoda
Jau rītausma sārtojas (Garīgo dziesmu grāmata) - 24
-
Português
O Mundo Desperta (Hinário) - 26
-
Q'eqchi'
Ajen, ak xsaqew - 27
-
Reo Tahiti
’Ua tae i te hora - 24
-
Română
Acum apar zorii (Imnuri) - 32
-
Suomi
Nyt aamu jo koittaa (Laulukirja) - 25
-
Tagalog
Ang Araw ay Sumisikat (Himnaryo) - 29
-
Русский
Рассвет наступает (Книга гимнов) - 32
-
Українська
Світанок палає (Збірник гімнів) - 21
-
日本語
明けゆく空 (賛美歌集) - 28
-
Deutsch