Tekster
-
1. En gledens dag nå Gud har sendt,
og sannhets ord er atter kjent.
En engel kom fra himlen ned,
forkynte tusenårets fred.
-
2. Basunen lyder høyt og klart,
og sannheten er åpenbart.
All jorden som i mørke lå,
kan nå ved tro sin frelse få.
-
3. I fordums tid vår dag var kjent
av Guds profeter som ble sendt.
Den store dag de talte om,
når Gud igjen til jorden kom.
-
4. Guds stemme snart skal høres her
av alle slekter fjern og nær.
Og engler som i himlen bor,
til jord vil komme med hans ord.
Tekst: Philo Dibble, 1806–1895.
Musikk: Ebenezer Beesley, 1840–1906
- Bok
- Salmebok
- Salmenummer
- 10
- Musikk
- Ebenezer Beesley, 1840–1906
- Tekst
- Philo Dibble.
- Skriftene
- Lære og pakter 128:20–21, Apostlenes gjerninger 3:19–21
- Rytme
- 8 8 8 8
- LM (Long Meter)
- Emne
- Gjenopprettelse, Jesus Kristus—annet komme, Sannhet
- Melodi
- Animation
- Språk
-
-
Deutsch
Der Zeiten Fülle nun begann (Gesangbuch) - 27
-
English
The Happy Day at Last Has Come (Hymns) - 32
-
Español
Gozoso día llega ya (Himnario) - 20
-
Français
Le jour béni est arrivé (Recueil de cantiques) - 21
-
Reo Tahiti
’Ua tae mai te mahana ’oa’oa - 13
-
Svenska
O, sköna dag, som kommit har (Psalmboken) - 15
-
中文
快樂時刻終於來臨 (聖詩選輯) - 19
-
日本語
楽しき日は来て (賛美歌集) - 20
-
Deutsch