Žodžiai
-
1. Senovės Nefis sapnuose
regėjo kažkada,
jog Dievo žodis žmogų ves
it geležies lazda.
-
[Chorus]
Tverkis duotos išganymo lazdos,
tvirtos, patikimos;
nes Ji – tai žodis iš Dievo burnos,
kuris parves namo.
-
2. Kelionė mūsų žemėj šioj
pagundų kupina;
pakliūnam į tamsos miglas
pavojun kasdiena.
-
3. Kai vėl pagundymų migla
kelionę mūs apgaubs,
laikykimės lazdos tvirtai
ir šaukimės dangaus.
-
4. Ranka už rankos atkakliai,
laikydamies lazdos,
su giesme ir malda tvirtai
keliausime namo.
-
5. Jau matos laimė amžina,
kur mus lazda nuves:
į tėviškas rankas švelnias,
į mylinčias šeimas.
Žodžiai: Joseph L. Townsend, 1849–1942.
Muzika: William Clayson, 1840–1887.
- Knyga
- Giesmynas
- Giesmės numeris
- 154
- Muzika
- William Clayson, 1840–1887.
- Tekstas
- Joseph L. Townsend.
- Raštai
- 1 Nefio 15:23–25, 1 Nefio 8, 1 Nefio 12:17
- Metras
- 8 6 8 6 8 6 9 6
- Tema
- Apreiškimas, Išbandymai, Mormono Knyga, Padrąsinimas, Pasiryžimas, Pranašai, Raštai, Vedimas
- Melodija
- Payson
- Kalbos
-
-
Dansk
Jernstangen (Salmebog) - 182
-
Deutsch
Die eiserne Stange (Gesangbuch) - 181
-
English
The Iron Rod (Hymns) - 274
-
Español
La barra de hierro (Himnario) - 179
-
Italiano
A Nefi un tempo Dio mostrò (Innario) - 174
-
Latviešu Valoda
Turies pie margas! (Garīgo dziesmu grāmata) - 172
-
Lea Fakatonga
Ko e Vaʻa Ukameá - 172
-
Norsk
Jernstangen (Salmebok) - 202
-
Q'eqchi'
Li bʼarbʼookil chʼiichʼ - 176
-
Română
Bara de fier (Imnuri) - 176
-
Tagalog
Ang Bakal na Gabay (Himnaryo) - 174
-
Български
Железният прът (Сборник химни) - 174
-
Русский
Железные перила (Книга гимнов) - 174
-
Українська
Залізний жезл (Збірник гімнів) - 168
-
한국어
쇠막대 (찬송가) - 170
-
中文
鐵桿 (聖詩選輯) - 175
-
日本語
鉄の棒 (賛美歌集) - 176
-
Dansk