Testi
-
1. La luce del Signor s’espande per il mondo intero
e accende in fondo al nostro cuor speranza e carità.
-
[Chorus]
Fa’ che la Tua luce, o Re,
brilli su di noi,
tocchi i nostri occhi e allor
noi potrem veder.
Sacra è la mission che abbiam:
diffondere il Vangel;
la luce della fede ognor
c’indichi la via.
-
2. La luce della fè dimori in cuor d’ogni bambino;
qual gemma attende di fiorir, donando il Suo splendor.
-
3. Con la Tua luce or comprendiam l’intento Tuo divino;
col cuore puro apprenderem la Tua volontà.
Testo: Milda Watts Cahoon, 1881–1973
Musica: Mildred T. Pettit, 1895–1977
- Libro
- Innario
- Numero inno
- 194
- Musica
- Mildred T. Pettit, 1895–1977
- Testo
- Testo: Milda Watts Cahoon, 1881–1973
- Argomento
- Fede, Inni dei bambini, Lavoro missionario, Natura, Obbedienza, Speranza, Spirito Santo
- Lingue
-
-
Bahasa Indonesia
Terang Allah (Buku Nyanyian Pujian) - 145
-
Deutsch
Das Licht des Herrn (Gesangbuch) - 206
-
English
The Light Divine (Hymns) - 305
-
Español
La luz de Dios (Himnario) - 200
-
Français
La clarté de Dieu (Recueil de cantiques) - 197
-
Gagana Samoa
Le Sulu o le Atua (Viiga) - 188
-
Latviešu Valoda
Dievišķā gaisma (Garīgo dziesmu grāmata) - 193
-
Lea Fakatonga
Ko e Maama Faka-ʻOtuá - 197
-
Magyar
Atyánk, drága szent fényed (Himnuszoskönyv) - 193
-
Norsk
Guds klare lys (Salmebok) - 192
-
Português
A Luz de Deus (Hinário) - 77
-
Q'eqchi'
Lix saqenkil li Dios - 198
-
Reo Tahiti
Na Roto i te Maramarama o te Fatu - 191
-
Română
Lumina divină (Imnuri) - 197
-
Suomi
Valoa Isän Jumalan (Laulukirja) - 191
-
Tagalog
Ilaw na Banal (Himnaryo) - 193
-
Български
Божествена светлина (Сборник химни) - 190
-
Русский
Божественный свет (Книга гимнов) - 194
-
Українська
Світло віри (Збірник гімнів) - 190
-
ภาษาไทย
แสงสวรรค์ (หนังสือเพลงสวด) - 151
-
한국어
거룩하신 주님의 빛 (찬송가) - 195
-
日本語
神の光受け (賛美歌集) - 191
-
Bahasa Indonesia