Dievišķā gaisma

 


Dziesmas vārdi

  1. 1. Pār visu plašo pasauli

    Tā Kunga gaisma mirdz,

    Un cerībā par to, kas nāks,

    mums iekvēlojas sirds.

  2. [Chorus]

    Tēvs, lai gaisma dievišķā

    dzīves ceļā spīd,

    Mūsu acis atdari,

    māci paklausīt!

    Patiesība visiem mums

    kā ceļa zvaigzne mirdz,

    Un nešaubīgā ticībā

    gaiši staro sirds.

  3. 2. Ikkatra bērna sirsniņā

    mīt gaisma dievišķā,

    Kā pavasarī pumpuriņš

    tā izplaukst ticībā.

  4. 3. Mēs ticībā Tev sekojam,

    kaut skatam ceļš Tavs slēpts.

    Jel atklāj Savu gribu mums

    un šķīstus dari, Tēvs!

Vārdi: Matilda Watts Cahoon (1881–1973). © 1944 IRI

Mūzika: Mildred T. Pettit (1895–1977) aranžējums. © 1944 IRI

Grāmata
Garīgo dziesmu grāmata
Garīgās dziesmas numurs
193
Mūzika
Mildred T. Pettit (1895–1977) aranžējums. © 1944 IRI
Teksts
Matilda Watts Cahoon.
Svētie Raksti
Psalmi 43:3, 2. korintiešiem 4:6, 2. korintiešiem 5:7
Ritms
8 6 8 6 7 5 7 5 7 6 8 5
Tēma
Bērnu dziesmas, Cerība, Daba, Misionāru darbs, Paklausība, Svētais Gars, Ticība
Melodija
Light Divine
Valodas
Bahasa Indonesia
Terang Allah (Buku Nyanyian Pujian)
145
Deutsch
Das Licht des Herrn (Gesangbuch)
206
English
The Light Divine (Hymns)
305
Español
La luz de Dios (Himnario)
200
Français
La clarté de Dieu (Recueil de cantiques)
197
Gagana Samoa
Le Sulu o le Atua (Viiga)
188
Italiano
La luce del Signor (Innario)
194
Lea Fakatonga
Ko e Maama Faka-ʻOtuá
197
Lietuvių Kalba
Dieviška šviesa (Giesmynas)
173
Magyar
Atyánk, drága szent fényed (Himnuszoskönyv)
193
Norsk
Guds klare lys (Salmebok)
192
Português
A Luz de Deus (Hinário)
77
Q'eqchi'
Lix saqenkil li Dios
198
Reo Tahiti
Nā roto i te māramarama o te Fatu
191
Română
Lumina divină (Imnuri)
197
Suomi
Valoa Isän Jumalan (Laulukirja)
191
Tagalog
Ilaw na Banal (Himnaryo)
193
Български
Божествена светлина (Сборник химни)
190
Русский
Божественный свет (Книга гимнов)
194
Українська
Світло віри (Збірник гімнів)
190
ภาษาไทย
แสงสวรรค์ (หนังสือเพลงสวด)
151
한국어
거룩하신 주님의 빛 (찬송가)
195
日本語
神の光受け (賛美歌集)
191