Versuri
-
1. Lumina lui Dumnezeu e în râu, pom și floare,
Iar speranța în viitor
În inimi răsare.
-
[Chorus]
Lumina Ta sfântă, noi, Tată,
Te-om ruga,
Să strălucească las-o
Să putem vedea.
Să Îți ducem mesajul,
Noi avem menirea.
Lumina credinței din inimi
Ne-ndrumă calea.
-
2. Lumina credinței este în fiece copil;
Ca un boboc ea așteaptă
Să-nflorească umil.
-
3. Prin lumina credinței, azi, noi scopul Îți simțim;
Tată, fă-ne puri în inimi
Ca voia Ta să știm.
Textul: Matilda Watts Cahoon, 1881–1973.
Muzica: aranj. Mildred T. Pettit, 1895–1977
- Carte
- Imnuri
- Număr imn
- 197
- Muzică
- aranj. Mildred T. Pettit, 1895
- Text
- Matilda Watts Cahoon.
- Scripturi
- Psalmul 43:3, 2 Corinteni 4:6, 2 Corinteni 5:7
- Metru
- 8 6 8 6 7 5 7 5 7 6 8 5
- Subiect
- Cântece pentru copii, Credință, Duhul Sfânt, Munca misionară, Natură, Speranță, Supunere
- Melodie
- Light Divine
- Limbi
-
-
Bahasa Indonesia
Terang Allah (Buku Nyanyian Pujian) - 145
-
Deutsch
Das Licht des Herrn (Gesangbuch) - 206
-
English
The Light Divine (Hymns) - 305
-
Español
La luz de Dios (Himnario) - 200
-
Français
La clarté de Dieu (Recueil de cantiques) - 197
-
Gagana Samoa
Le Sulu o le Atua (Viiga) - 188
-
Italiano
La luce del Signor (Innario) - 194
-
Latviešu Valoda
Dievišķā gaisma (Garīgo dziesmu grāmata) - 193
-
Lea Fakatonga
Ko e Maama Faka-ʻOtuá - 197
-
Lietuvių Kalba
Dieviška šviesa (Giesmynas) - 173
-
Magyar
Atyánk, drága szent fényed (Himnuszoskönyv) - 193
-
Norsk
Guds klare lys (Salmebok) - 192
-
Português
A Luz de Deus (Hinário) - 77
-
Q'eqchi'
Lix saqenkil li Dios - 198
-
Reo Tahiti
Nā roto i te māramarama o te Fatu - 191
-
Suomi
Valoa Isän Jumalan (Laulukirja) - 191
-
Tagalog
Ilaw na Banal (Himnaryo) - 193
-
Български
Божествена светлина (Сборник химни) - 190
-
Русский
Божественный свет (Книга гимнов) - 194
-
Українська
Світло віри (Збірник гімнів) - 190
-
ภาษาไทย
แสงสวรรค์ (หนังสือเพลงสวด) - 151
-
한국어
거룩하신 주님의 빛 (찬송가) - 195
-
日本語
神の光受け (賛美歌集) - 191
-
Bahasa Indonesia