Слова гімнів
-
1. Проміння сонця золотить
Шовкову розкіш трав,
І серце радісно тремтить
В пізнанні Божих справ.
-
[Chorus]
Батьку молимось Тобі,
Світло нам пошли.
Зір духовний нам відкрий,
Слухатись навчи.
Наш священний привілей —
Всім істину нести.
Вона, мов зірка путівна,
Сяє нам завжди.
-
2. Як зернятко, що спить в землі,
А потім плід дає,
Дитяча віра осяйна
Ділами проросте.
-
3. Нам світло віри розкриває
Наміри Твої.
Дай сили в чистоті сердець
Коритися Тобі.
Слова: Матільда Уоттс Кехун, 1881–1973
Музика: Мілдред Т. Петтіт, 1895–1977
- Книга
- Збірник гімнів
- Номер гімну
- 190
- Музика
- Мілдред Т. Петтіт, 1895–1977
- Текст
- Матільда Уоттс Кехун.
- Писання
- Псалом 43:3, 2 Коринтянам 4:6, 2 Коринтянам 5:7
- Музичний розмір
- 8 6 8 6 7 5 7 5 7 6 8 5
- Тема
- Віра, Дитячі пісні, Місіонерська робота, Надія, Послушність, Природа, Щастя
- Мелодія
- Light Divine
- Мови
-
-
Bahasa Indonesia
Terang Allah (Buku Nyanyian Pujian) - 145
-
Deutsch
Das Licht des Herrn (Gesangbuch) - 206
-
English
The Light Divine (Hymns) - 305
-
Español
La luz de Dios (Himnario) - 200
-
Français
La clarté de Dieu (Recueil de cantiques) - 197
-
Gagana Samoa
Le Sulu o le Atua (Viiga) - 188
-
Italiano
La luce del Signor (Innario) - 194
-
Latviešu Valoda
Dievišķā gaisma (Garīgo dziesmu grāmata) - 193
-
Lea Fakatonga
Ko e Maama Faka-ʻOtuá - 197
-
Lietuvių Kalba
Dieviška šviesa (Giesmynas) - 173
-
Magyar
Atyánk, drága szent fényed (Himnuszoskönyv) - 193
-
Norsk
Guds klare lys (Salmebok) - 192
-
Português
A Luz de Deus (Hinário) - 77
-
Q'eqchi'
Lix saqenkil li Dios - 198
-
Reo Tahiti
Nā roto i te māramarama o te Fatu - 191
-
Română
Lumina divină (Imnuri) - 197
-
Suomi
Valoa Isän Jumalan (Laulukirja) - 191
-
Tagalog
Ilaw na Banal (Himnaryo) - 193
-
Български
Божествена светлина (Сборник химни) - 190
-
Русский
Божественный свет (Книга гимнов) - 194
-
ภาษาไทย
แสงสวรรค์ (หนังสือเพลงสวด) - 151
-
한국어
거룩하신 주님의 빛 (찬송가) - 195
-
日本語
神の光受け (賛美歌集) - 191
-
Bahasa Indonesia