Žodžiai
-
1. Upokšny, medy, gėlėse
yr dieviška šviesa.
Ji kursto viltį ateities
ir džiaugsmą širdyse.
-
[Chorus]
Dieviška sava šviesa,
Tėve, šildyk mus.
Tiesą apažint padėk,
mokyki paklust.
Mūs šventoji misija –
pasauliui žinią nešt.
Tikėjimas širdy spindės,
o Tiesa mus ves.
-
2. Kiekvieno vaiko širdyje
tikėjimo šviesa
kaip pumpuras te išsiskleis
ir sužydės visa.
-
3. Tikėjimo šviesa nušvies
Tavus kilnius tikslus.
O Tėve, širdis apvalyk,
apreikški valią mums.
Žodžiai: Matilda Watts Cahoon, 1881–1973. © 1944 IRI
Muzika: Mildred T. Pettit, 1895–1977, aranžuota. © 1944 IRI
- Knyga
- Giesmynas
- Giesmės numeris
- 173
- Muzika
- Mildred T. Pettit, 1895–1977, aranžuota. © 1944 IRI
- Tekstas
- Matilda Watts Cahoon.
- Raštai
- Psalmyno 43:3, 2 Korintiečiams 4:6, 2 Korintiečiams 5:7
- Metras
- 8 6 8 6 7 5 7 5 7 6 8 5
- Tema
- Gamta, Misionieriškas darbas, Paklusnumas, Šventoji Dvasia, Tikėjimas, Vaikų dainelės, Viltis
- Melodija
- Light Divine
- Kalbos
-
-
Bahasa Indonesia
Terang Allah (Buku Nyanyian Pujian) - 145
-
Deutsch
Das Licht des Herrn (Gesangbuch) - 206
-
English
The Light Divine (Hymns) - 305
-
Español
La luz de Dios (Himnario) - 200
-
Français
La clarté de Dieu (Recueil de cantiques) - 197
-
Gagana Samoa
Le Sulu o le Atua (Viiga) - 188
-
Italiano
La luce del Signor (Innario) - 194
-
Latviešu Valoda
Dievišķā gaisma (Garīgo dziesmu grāmata) - 193
-
Lea Fakatonga
Ko e Maama Faka-ʻOtuá - 197
-
Magyar
Atyánk, drága szent fényed (Himnuszoskönyv) - 193
-
Norsk
Guds klare lys (Salmebok) - 192
-
Português
A Luz de Deus (Hinário) - 77
-
Q'eqchi'
Lix saqenkil li Dios - 198
-
Reo Tahiti
Nā roto i te māramarama o te Fatu - 191
-
Română
Lumina divină (Imnuri) - 197
-
Suomi
Valoa Isän Jumalan (Laulukirja) - 191
-
Tagalog
Ilaw na Banal (Himnaryo) - 193
-
Български
Божествена светлина (Сборник химни) - 190
-
Русский
Божественный свет (Книга гимнов) - 194
-
Українська
Світло віри (Збірник гімнів) - 190
-
ภาษาไทย
แสงสวรรค์ (หนังสือเพลงสวด) - 151
-
한국어
거룩하신 주님의 빛 (찬송가) - 195
-
日本語
神の光受け (賛美歌集) - 191
-
Bahasa Indonesia