Paroles
-
1. Seigneur, tu me prépareras
Un abri sûr et mon repas.
Tu pourvoiras à mes besoins,
M’accorderas tes tendres soins,
Mes moindres pas protégeras,
Sur mon repos, toujours, tu veilleras.
-
2. Parfois, perdu dans le désert,
De faim, de soif, j’ai tant souffert.
Le bon berger m’a ramené
Dans des prés verts et ombragés,
Où clairs et frais sont les ruisseaux,
Où j’ai trouvé l’amour, la paix d’en haut.
D’après le texte anglais de Joseph Addison, 1672–1719
Musique de Dmitri Bortniansky, 1751–1825
- Livre
- Recueil de cantiques
- Numéro de cantique
- 58
- Musique
- Dmitri Bortniansky.
- Texte
- Joseph Addison.
- Écritures
- Psaumes 23, Ésaïe 40:11
- Mesure
- 8 8 8 8 8 10
- Sujet
- Assurance, Jésus-Christ—Berger
- Mélodie
- St. Petersburg
- Langues
-
-
Dansk
Jeg ved, at Herren hjælper mig (Salmebog) - 57
-
English
The Lord My Pasture Will Prepare (Hymns) - 109
-
Lietuvių Kalba
Ganyklą Viešpats man parengs (Giesmynas) - 53
-
Norsk
Min Herre, han er hyrden stor (Salmebok) - 85
-
Q'eqchi'
Li Qaawaʼ aʼan laj Ilol we - 61
-
Reo Tahiti
E fa’aineine te Fatu i te hō’ē vāhi fa’aeara’a nō’u - 82
-
Română
Domnul pășunea-mi va pregăti (Imnuri) - 69
-
Svenska
En herde god mig Herren är (Psalmboken) - 68
-
Tagalog
Pastulan Ko ay Alay ng Diyos (Himnaryo) - 63
-
Русский
Господь готовит пажить для меня (Книга гимнов) - 54
-
Українська
Мій Пастир знає (Збірник гімнів) - 53
-
한국어
주는 내 목자 되시어 (찬송가) - 98
-
中文
救主供我牧場 (聖詩選輯) - 59
-
日本語
飼い主はわれを (賛美歌集) - 65
-
Dansk