Žodžiai
-
1. Ganyklą Viešpats man parengs
ir rūpesčiu apgaubs Piemens.
Apvaizda Jo maitins mane
ir saugos akimi budria;
dienos darbuos visur lydės,
tamsiausią naktį Jis šalia budės.
-
2. Kai dykumos kaitroj dūstu,
kalnuos nuo troškulio alpstu,
į klonių žalumas vešlias
mane klajūną Jis nuves,
kur tylūs upių vandenai
gaivios gamtos globoj tekės ramiai.
Žodžiai: Joseph Addison, 1672–1719.
Muzika: Dmitri Bortniansky, 1751–1825.
- Knyga
- Giesmynas
- Giesmės numeris
- 53
- Muzika
- Dmitri Bortniansky, 1751–1825.
- Tekstas
- Joseph Addison.
- Raštai
- Psalmyno 23, Izaijo 40:11
- Metras
- 8 8 8 8 8 10
- Tema
- Jėzus Kristus – Ganytojas, Pasitikėjimas
- Melodija
- St. Petersburg
- Kalbos
-
-
Dansk
Jeg ved, at Herren hjælper mig (Salmebog) - 57
-
English
The Lord My Pasture Will Prepare (Hymns) - 109
-
Français
Seigneur, tu me prépareras (Recueil de cantiques) - 58
-
Norsk
Min Herre, han er hyrden stor (Salmebok) - 85
-
Q'eqchi'
Li Qaawaʼ aʼan laj Ilol we - 61
-
Reo Tahiti
E fa’aineine te Fatu i te hō’ē vāhi fa’aeara’a nō’u - 82
-
Română
Domnul pășunea-mi va pregăti (Imnuri) - 69
-
Svenska
En herde god mig Herren är (Psalmboken) - 68
-
Tagalog
Pastulan Ko ay Alay ng Diyos (Himnaryo) - 63
-
Русский
Господь готовит пажить для меня (Книга гимнов) - 54
-
Українська
Мій Пастир знає (Збірник гімнів) - 53
-
한국어
주는 내 목자 되시어 (찬송가) - 98
-
中文
救主供我牧場 (聖詩選輯) - 59
-
日本語
飼い主はわれを (賛美歌集) - 65
-
Dansk