歌詞
-
1. 神靈如同那火焰正在燃燒!
末世光榮的日子已經來到;
昔日的顯現和祝福一一重演,
天使們又再降臨到世間了。
-
[Chorus]
歌唱與呼號,天軍聖徒齊呼號,
和散那和散那神與羊羔!
但願榮耀歸於在天上的他們
從今直到永遠,阿們又阿們。
-
2. 蒙主祝福我們聖徒認識加深,
恢復了昔日真理一切祝福。
神的知識神的權力正在進展,
世上烏雲黑霧已逐漸澄清。
-
3. 聖徒齊集聖殿充滿神聖之靈,
對外傳播天上國度的福音。
還要堅定我們的信心才配接
受顯現和祝福及神的光榮。
-
4. 幸福和快樂的日子即將來臨,
雄獅小羊同槽相處共相親。
那以法蓮已得到錫安的祝福,
耶穌乘坐火馬車降自高天。
詞:斐普威廉 (William W. Phelps), 1792–1872。
於1836年嘉德蘭聖殿奉獻時獻唱。
曲:佚名,約1844年。
- 書名
- 聖詩選輯
- 聖詩號碼
- 2
- 音樂
- 於1836年嘉德蘭聖殿奉獻時獻唱。
- 文字
- William W.‧Phelps. 威廉‧斐普.
- 經文
- Doctrine and Covenants 109:79–80, Doctrine and Covenants 110
- 節拍
- 12 11 12 11 D
- 主題
- 千禧年, 啟示, 崇拜, 福音的復興, 耶穌基督——第二次來臨, 聖靈, 讚美
- 曲調
- Assembly
- 語言
-
-
Bahasa Indonesia
Roh Allah (Buku Nyanyian Pujian) - 2
-
Dansk
Guds Ånd som en ild (Salmebog) - 2
-
Deutsch
Der Geist aus den Höhen (Gesangbuch) - 2
-
English
The Spirit of God (Hymns) - 2
-
Español
El Espíritu de Dios (Himnario) - 2
-
Français
L’Esprit du Dieu saint (Recueil de cantiques) - 2
-
Gagana Samoa
O le Agaga o le Atua (Viiga) - 2
-
Italiano
Lo Spirito arde (Innario) - 2
-
Latviešu Valoda
Dievišķais Gars (Garīgo dziesmu grāmata) - 2
-
Lea Fakatonga
Ko e Laumālie ʻo e ʻOtuá - 2
-
Lietuvių Kalba
Šventoji Dvasia (Giesmynas) - 2
-
Magyar
Isten Szent Lelke (Himnuszoskönyv) - 2
-
Norsk
Guds ånd som en ild (Salmebok) - 2
-
Português
Tal Como um Facho (Hinário) - 2
-
Q'eqchi'
Lix Musiqʼ li Dios - 2
-
Reo Tahiti
’Auē te Vārua o te Atua - 2
-
Română
Spiritul lui Dumnezeu (Imnuri) - 2
-
Suomi
Nyt liekkinä loistavi Henki Herran (Laulukirja) - 2
-
Svenska
Den himmelska elden (Psalmboken) - 2
-
Tagalog
Espiritu ng Diyos (Himnaryo) - 2
-
Български
Духът Божий (Сборник химни) - 2
-
Русский
Дух Божий (Книга гимнов) - 2
-
Українська
Дух Божий (Збірник гімнів) - 2
-
ภาษาไทย
พระวิญญาณพระเจ้า (หนังสือเพลงสวด) - 2
-
한국어
타는 듯한 하나님의 영 (찬송가) - 31
-
日本語
主のみたまは火のごと燃え (賛美歌集) - 3
-
Bahasa Indonesia