為時已無多

 


歌詞

  1. 1. 為時已無多,莫再虛度勿蹉跎,

    要向世界把大喜信息傳播。

    報佳音須趕快,前去高聲呼喚:

    悔改,因為天國已近,莫懈怠:

    悔改,因為天國已近,莫懈怠。

  2. 2. 職責雖繁重,均需擔負,不退縮,

    應跟隨救贖主,你良師、益友。

    我們小小災難不免有些痛苦,

    不久,必和義人同享神祝福;

    不久,必和義人同享神祝福。

  3. 3. 信靠主耶穌,祂將常賜予援助,

    你受世人憎恨,考驗實短促。

    天使們正等待向你冠以祝福!

    勇敢,信心高,應許必定可靠;

    勇敢,信心高,應許必定可靠。

  4. 4. 目標應堅定,因為撒但將試探,

    你的召喚份量他知之甚詳。

    路途雖多荊棘,耶穌就在身邊,

    惡魔雖猖狂,主的臂膀更強;

    惡魔雖猖狂,主的臂膀更強。

詞:舒伊莉莎 (Eliza R. Snow), 1804–1887

曲:十八世紀德國民謠

書名
聖詩選輯
聖詩號碼
168
音樂
曲:十八世紀德國民謠
文字
Eliza R.‧Snow. 伊莉莎‧舒.
經文
Doctrine and Covenants 33:2–10, 17, Doctrine and Covenants 51:19
節拍
12 11 12 11
12 11 12 11 11
主題
什一奉獻, 傳教事工, 悔改, 持守到底, 準備, 考驗, 耶穌基督——榜樣, 責任, 領袖, 鼓勵
曲調
Krambambuli
語言
Bahasa Indonesia
Waktu Tinggal Sedikit (Buku Nyanyian Pujian)
127
Deutsch
Die Zeit ist nur kurz (Gesangbuch)
176
English
The Time Is Far Spent (Hymns)
266
Español
El fin se acerca (Himnario)
173
Français
Le temps est très court (Recueil de cantiques)
172
Gagana Samoa
Ua Sola le Taimi (Viiga)
167
Italiano
Il giorno è vicin (Innario)
168
Latviešu Valoda
Vairs laika nav daudz (Garīgo dziesmu grāmata)
165
Lea Fakatonga
ʻO ka Tau ka Fakaʻaongaʻi ʻa e Taimi
166
Lietuvių Kalba
Jau baigiasi laikas (Giesmynas)
150
Magyar
Elszállt az idő (Himnuszoskönyv)
170
Português
O Fim Se Aproxima (Hinário)
181
Q'eqchi'
Xnumeʼ li kutan
170
Reo Tahiti
’Ua poto te taime
164
Română
Timpul a trecut (Imnuri)
170
Suomi
Pian aikamme päättyy (Laulukirja)
174
Tagalog
Ang Paglipas ng Panahon (Himnaryo)
167
Български
Времето е кратко (Сборник химни)
170
Русский
Приблизилось время (Книга гимнов)
168
Українська
Настали жнива (Збірник гімнів)
163
ภาษาไทย
ใช้เวลาไปนาน (หนังสือเพลงสวด)
138
한국어
때가 임박하니 (찬송가)
154
日本語
時過ぎて (賛美歌集)
169