Tekster
-
1. Din ånd, o Gud, har lært oss mer
enn det vi får fra Skriftens ord.
Vårt høye mål på ny vi ser
og vet du er oss nær på jord.
Ved Sinais busk, som fordum brant,
din nærhet ei så klart vi fant.
-
2. «Brant ikke hjertet i vårt bryst?»
Vi vet vi Ånden med oss har.
Den maner oss til edel dyst,
og den oss viser plikten klar.
Å, la den lede oss hver dag
i ord og gjerning til behag.
Tekst: Frank I. Kooyman, 1880–1963. © 1948 IRI
Musikk: Alexander Schreiner, 1901–1987. © 1948 IRI
- Bok
- Salmebok
- Salmenummer
- 75
- Musikk
- Alexander Schreiner, 1901–1987. © 1948 IRI
- Tekst
- Frank I. Kooyman.
- Skriftene
- Mosiah 5:2, Lukas 24:32 (13–35)
- Rytme
- 8 8 8 8 8 8
- Emne
- Åndelighet, Avslutning, Den hellige ånd, Forpliktelse, Tjeneste, Vitnesbyrd
- Melodi
- Bavaria
- Språk
-
-
Dansk
Dit ord, o Gud, har rørt vor ånd (Salmebog) - 95
-
Deutsch
Dein Geist, o Herr, berührt mich heut (Gesangbuch) - 102
-
English
Thy Spirit, Lord, Has Stirred Our Souls (Hymns) - 157
-
Español
El fuego del Espíritu (Himnario) - 95
-
Français
L’Esprit, Seigneur, nous a touchés (Recueil de cantiques) - 88
-
Magyar
Szent Lelked ó, drága Urunk (Himnuszoskönyv) - 96
-
Português
Teu Santo Espírito, Senhor (Hinário) - 90
-
Q'eqchi'
Li Musiqʼej xʼeekʼan saʼ qaam - 96
-
Reo Tahiti
E te Fatu, ’ua putapū roa tō mātou nei ’ā’au - 83
-
Suomi
Henkesi koski sieluumme (Laulukirja) - 97
-
Svenska
O Gud, din Ande rört vår själ (Psalmboken) - 106
-
Русский
Твой Дух, Господь, нас оживил (Книга гимнов) - 84
-
Українська
Господь, Твій Дух торкнувсь душі (Збірник гімнів) - 84
-
한국어
주여 내 영 감동하사 (찬송가) - 90
-
中文
主,祢的靈,感動我心 (聖詩選輯) - 93
-
Dansk