Слова гімнів
-
1. Господь, Твій Дух торкнувсь душі,
Відчули ми любов Твою,
І в світлі істини змогли
Мету побачити святу.
Нам голос серця підказав,
Що поруч Бог перебував.
-
2. Яка це дивна благодать
Твою присутність відчувать;
Коли в серцях вогонь горить,
Душею прагнемо служить.
Хай Дух навчає кожну мить,
Що нам казать і як чинить.
Слова: Франк І. Куймен, 1880–1963. © 1948 IRI
Музика: Олександр Шрайнер, 1901–1987. © 1948 IRI
- Книга
- Збірник гімнів
- Номер гімну
- 84
- Музика
- Олександр Шрайнер, 1901–1987. © 1948 IRI
- Текст
- Франк І. Куйман.
- Писання
- Мосія 5:2, Лука 24:32 (13–35)
- Музичний розмір
- 8 8 8 8 8 8
- Тема
- Духовність, Заключні, Зобов’язання, Свідчення, Служіння, Щастя
- Мелодія
- Bavaria
- Мови
-
-
Dansk
Dit ord, o Gud, har rørt vor ånd (Salmebog) - 95
-
Deutsch
Dein Geist, o Herr, berührt mich heut (Gesangbuch) - 102
-
English
Thy Spirit, Lord, Has Stirred Our Souls (Hymns) - 157
-
Español
El fuego del Espíritu (Himnario) - 95
-
Français
L’Esprit, Seigneur, nous a touchés (Recueil de cantiques) - 88
-
Magyar
Szent Lelked ó, drága Urunk (Himnuszoskönyv) - 96
-
Norsk
Din ånd, o Gud, har lært oss mer (Salmebok) - 75
-
Português
Teu Santo Espírito, Senhor (Hinário) - 90
-
Q'eqchi'
Li Musiqʼej xʼeekʼan saʼ qaam - 96
-
Reo Tahiti
E te Fatu, ’ua putapū roa tō mātou nei ’ā’au - 83
-
Suomi
Henkesi koski sieluumme (Laulukirja) - 97
-
Svenska
O Gud, din Ande rört vår själ (Psalmboken) - 106
-
Русский
Твой Дух, Господь, нас оживил (Книга гимнов) - 84
-
한국어
주여 내 영 감동하사 (찬송가) - 90
-
中文
主,祢的靈,感動我心 (聖詩選輯) - 93
-
Dansk