歌詞
-
1. 主,祢的靈,感動我心,
何等溫暖,何等光明,
今我能知,神聖旨意,
彷彿聽見祢的慈語,
雖西乃山,火般荊棘,
不如今日與祢接近。
-
2. 「我們的心,豈非火熱?」
我們深知祢靈在此,
從今我願,盡心跟隨,
差我何事我都必行,
主啊求祢,日日提醒,
教我言行全然正義。
詞:庫曼法蘭克 (Frank I. Kooyman), 1880–1963 © 1948 IRI
曲:史萊亞歷山大 (Alexander Schreiner), 1901年生 © 1948 IRI
- 書名
- 聖詩選輯
- 聖詩號碼
- 93
- 音樂
- 曲:史萊亞歷山大 (Alexander Schreiner), 1901年生 © 1948 IRI
- 文字
- Frank I.‧Kooyman. 法蘭克‧庫曼.
- 經文
- Mosiah 5:2, Luke 24:32 (13–35)
- 節拍
- 8 8 8 8 8 8
- 主題
- 承諾, 服務, 聖靈, 見證, 閉會詩歌, 靈性
- 曲調
- Bavaria
- 語言
-
-
Dansk
Dit ord, o Gud, har rørt vor ånd (Salmebog) - 95
-
Deutsch
Dein Geist, o Herr, berührt mich heut (Gesangbuch) - 102
-
English
Thy Spirit, Lord, Has Stirred Our Souls (Hymns) - 157
-
Español
El fuego del Espíritu (Himnario) - 95
-
Français
L’Esprit, Seigneur, nous a touchés (Recueil de cantiques) - 88
-
Magyar
Szent Lelked ó, drága Urunk (Himnuszoskönyv) - 96
-
Norsk
Din ånd, o Gud, har lært oss mer (Salmebok) - 75
-
Português
Teu Santo Espírito, Senhor (Hinário) - 90
-
Q'eqchi'
Li Musiqʼej xʼeekʼan saʼ qaam - 96
-
Reo Tahiti
E te Fatu, ’ua putapū roa tō mātou nei ’ā’au - 83
-
Suomi
Henkesi koski sieluumme (Laulukirja) - 97
-
Svenska
O Gud, din Ande rört vår själ (Psalmboken) - 106
-
Русский
Твой Дух, Господь, нас оживил (Книга гимнов) - 84
-
Українська
Господь, Твій Дух торкнувсь душі (Збірник гімнів) - 84
-
한국어
주여 내 영 감동하사 (찬송가) - 90
-
Dansk