Sanat
-
1. Henkesi koski sieluumme,
Herramme, Sinä kirkkahin.
Se näytti meille määrämme:
Turvassa käymme täälläkin.
Ei tulipensas Siinainkaan
Vois selvemmin sua ilmoittaa.
-
2. Palava eikö syömmemme
Ollut, kun siihen kosketit?
Palvella vain nyt tahdomme,
Tien selvän meille viitoitit.
Sun Henkes saakoon ohjata
Matkamme joka askelta.
Sanat: Frank I. Kooyman, 1880–1963. © 1948 IRI
Sävel: Alexander Schreiner, 1901–1987. © 1948 IRI
- Kirja
- Laulukirja
- Laulun numero
- 97
- Musiikki
- Alexander Schreiner, 1901–1987. © 1948 IRI
- Teksti
- Frank I. Kooyman.
- Pyhien kirjoitusten kohdat
- Moosian kirja 5:2, Evankeliumi Luukkaan mukaan 24:32 (13–35)
- Runomitta
- 8 8 8 8 8 8
- Aihe
- Hengellisyys, Loppulaulu, Palveleminen, Pyhä Henki, Sitoutuminen, Todistus
- Sävelmä
- Bavaria
- Kielet
-
-
Dansk
Dit ord, o Gud, har rørt vor ånd (Salmebog) - 95
-
Deutsch
Dein Geist, o Herr, berührt mich heut (Gesangbuch) - 102
-
English
Thy Spirit, Lord, Has Stirred Our Souls (Hymns) - 157
-
Español
El fuego del Espíritu (Himnario) - 95
-
Français
L’Esprit, Seigneur, nous a touchés (Recueil de cantiques) - 88
-
Magyar
Szent Lelked ó, drága Urunk (Himnuszoskönyv) - 96
-
Norsk
Din ånd, o Gud, har lært oss mer (Salmebok) - 75
-
Português
Teu Santo Espírito, Senhor (Hinário) - 90
-
Q'eqchi'
Li Musiqʼej xʼeekʼan saʼ qaam - 96
-
Reo Tahiti
E te Fatu, ’ua putapū roa tō mātou nei ’ā’au - 83
-
Svenska
O Gud, din Ande rört vår själ (Psalmboken) - 106
-
Русский
Твой Дух, Господь, нас оживил (Книга гимнов) - 84
-
Українська
Господь, Твій Дух торкнувсь душі (Збірник гімнів) - 84
-
한국어
주여 내 영 감동하사 (찬송가) - 90
-
中文
主,祢的靈,感動我心 (聖詩選輯) - 93
-
Dansk