가사
-
1. 의와 진리 지키기에
시온 청년 지체하랴
우리 원수 몰려 올 때에
겁을 내어 피하랴
-
[Chorus]
아!
선조들이 품은 참되신 신앙
순교자들의 생명 바치신 진리
정성 다해 수호하려
영원토록 굳게 서리라
-
2. 하나님 일 거역하는
암흑의 능력 알 때
언약된 자녀들
굳건한 쇠–막대 버리랴
-
3. 진리 향해 나아가며
구원 위해 일하리
젊은 힘 다하여
성심껏 기도와 노력하리
-
4. 주의 말씀 사랑하고
지키는 자와 함께
주님의 왕국에 합당한
우리 신앙 세우리
작사(영어) 및 작곡: Evan Stephens(1854~1930)
- 책
- 찬송가
- 찬송가 장
- 141
- 음악
- Evan Stephens.
- 본문
- Evan Stephens.
- 경전
- 디모데전서 4:12, 앨마서 53:18–21
- 박자
- Irregular meter
- 주제
- 순결, 신앙, 실행, 용기, 젊은이, 정직, 지혜의 말씀, 진리, 충실함, 합당성
- 곡
- Ann
- 언어
-
-
Bahasa Indonesia
Teguh pada Iman (Buku Nyanyian Pujian) - 121
-
Dansk
Skal vi svigte vore pagter (Salmebog) - 167
-
Deutsch
Treu in dem Glauben (Gesangbuch) - 166
-
English
True to the Faith (Hymns) - 254
-
Español
Firmes creced en la fe (Himnario) - 166
-
Français
Vas-tu faiblir, ô jeunesse (Recueil de cantiques) - 164
-
Gagana Samoa
Vaivai ‘Ea Fanau a Siona? (Viiga) - 159
-
Italiano
Forza, giovani di Sion (Innario) - 161
-
Latviešu Valoda
Uzticīgi ticībai (Garīgo dziesmu grāmata) - 161
-
Lea Fakatonga
Tauhi ʻa e Moʻoní - 157
-
Lietuvių Kalba
Už tikėjimą šventą (Giesmynas) - 142
-
Magyar
Hűek leszünk (Himnuszoskönyv) - 166
-
Norsk
Skal det unge Sion glemme? (Salmebok) - 183
-
Português
Deve Sião Fugir à Luta? (Hinário) - 183
-
Q'eqchi'
Xaqxo toowanq - 164
-
Reo Tahiti
’A Ha’apa’o tātou i te ’evanelia - 156
-
Română
Fideli credinței (Imnuri) - 163
-
Suomi
Voiko milloinkaan nuoremme (Laulukirja) - 168
-
Svenska
Skall väl Sions ungdom vackla (Psalmboken) - 176
-
Tagalog
Tapat sa Pananampalataya (Himnaryo) - 156
-
Български
Предани ще сме на вярата (Сборник химни) - 161
-
Русский
Верой сильны (Книга гимнов) - 160
-
Українська
Віддані вірі (Збірник гімнів) - 155
-
ภาษาไทย
จริงต่อศรัทธา (หนังสือเพลงสวด) - 129
-
中文
忠於信仰 (聖詩選輯) - 159
-
日本語
シオンの若者,真理を守り (賛美歌集) - 163
-
Bahasa Indonesia