Обърнете сърцата си

 


Текстове

  1. 1. Обърнете сърцата си Господ иде,

    каза ни Малахия.

    С’вяра днес се подгответе

    възвисени, за да бъдат

    живите и мъртвите.

  2. 2. Идват дните последни и Илия

    ще възстанови плана,

    за да бъдат свързани сега

    всички хора на земята

    и от всички времена.

  3. 3. Чуйте вие зова тих на сърцата –

    своите родители

    потърсете, намерете ги,

    в’храма свят с’тях се свържете

    в’свят завет завинаги.

  4. 4. Обърнете се с’обич към чедата –

    идващите тук след вас –

    дайте им с’добрите си дела,

    праведност и служба в’храма

    благослов за вечността.

Текст: Пол Л. Андерсън, р. 1946 г. © 1983 Пол Л. Андерсън и Лин Р. Карсън

Музика: Гейлен Хатън, 1928–2008 г. © 1985 IRI. Този химн може да се презаписва за спорадична, нетърговска употреба в църквата и у дома.

Книга
Сборник химни
Номер на химн
147
Музика
Гейлен Хатън, 1928–2008 г. © 1985 IRI. Този химн може да се презаписва за спорадична, нетърговска употреба в църквата и у дома.
Текст
Пол Л. Андерсън.
Стихове от Писанията
Учение и завети 138:46–48, Учение и завети 128:17–18, 22–24
Темпо
8 7 8 8 7
Тема
Родословна и храмова работа, Целомъдрие
Мелодия
Maryanne
Езици
Dansk
Vend dit sind (Salmebog)
206
English
Turn Your Hearts (Hymns)
291
Español
Volved vuestro corazón (Himnario)
186
Français
Soyez prêts (Recueil de cantiques)
180
Latviešu Valoda
Pievērs savu sirdi Dievam! (Garīgo dziesmu grāmata)
177
Lea Fakatonga
Liliu Homou Lotó
182
Lietuvių Kalba
Gręžkit širdis (Giesmynas)
160
Magyar
Fordítsd szíved gondolatát (Himnuszoskönyv)
181
Q'eqchi'
Sutqʼisihomaq eechʼool
187
Reo Tahiti
’A fāriu mai tō ’ā’au
176
Română
Să vă-ntoarceți inimile (Imnuri)
183
Svenska
Allas hjärtan snart skall vändas (Psalmboken)
207
Tagalog
Mga Puso N’yo’y Ibaling (Himnaryo)
181
Русский
Сердца обратите к Богу (Книга гимнов)
182
Українська
Приверніть серця до рідних (Збірник гімнів)
181
한국어
너희 마음 돌이켜라 (찬송가)
171