Dziesmas vārdi
-
1. „Pievērs savu sirdi Dievam!“
Praviet’s Maleahijs teic.
Lai par mirušiem un dzīviem,
Visiem sirdij tuviem, mīļiem
Vari tempļa darbu veikt.
-
2. Elija pie jums tiks sūtīts
Dižo plānu atjaunot,
Jums par tēviem atgādināt,
Dieva ļaudis pasteidzināt
Pildīt kādreiz solīto.
-
3. Pievērs savu sirdi tēviem —
Priekšgājēju paaudzēm!
Meklē, kamēr atradīsi,
Dieva templī piesaistīsi
Viņus dzīvo dvēselēm!
-
4. Pievērs savu sirdi bērniem —
Pēcnācēju paaudzēm!
Lai caur tavu taisnīgumu,
Uzticīgo kalpošanu
Svētī viņus Debess Tēvs!
Vārdi: Paul L. Anderson (dz. 1946). © 1983 Paul L. Anderson and Lynn R. Carson
Mūzika Gaylen Hatton (dz. 1928). © 1985 IRI
Dziesmu atļauts pavairot nekomerciālai lietošanai Baznīcā un mājās.
- Grāmata
- Garīgo dziesmu grāmata
- Garīgās dziesmas numurs
- 177
- Mūzika
- Gaylen Hatton (dz. 1928). © 1985 IRI
- Teksts
- Paul L. Anderson.
- Svētie Raksti
- Mācība un Derības 138:46–48, Mācība un Derības 128:17–18, 22–24
- Ritms
- 8 7 8 8 7
- Tēma
- Ģenealoģija un tempļa darbs, Šķīstība
- Melodija
- Maryanne
- Valodas
-
-
Dansk
Vend dit sind (Salmebog) - 206
-
English
Turn Your Hearts (Hymns) - 291
-
Español
Volved vuestro corazón (Himnario) - 186
-
Français
Soyez prêts (Recueil de cantiques) - 180
-
Lea Fakatonga
Liliu Homou Lotó - 182
-
Lietuvių Kalba
Gręžkit širdis (Giesmynas) - 160
-
Magyar
Fordítsd szíved gondolatát (Himnuszoskönyv) - 181
-
Q'eqchi'
Sutqʼisihomaq eechʼool - 187
-
Reo Tahiti
’A fāriu mai tō ’ā’au - 176
-
Română
Să vă-ntoarceți inimile (Imnuri) - 183
-
Svenska
Allas hjärtan snart skall vändas (Psalmboken) - 207
-
Tagalog
Mga Puso N’yo’y Ibaling (Himnaryo) - 181
-
Български
Обърнете сърцата си (Сборник химни) - 147
-
Русский
Сердца обратите к Богу (Книга гимнов) - 182
-
Українська
Приверніть серця до рідних (Збірник гімнів) - 181
-
한국어
너희 마음 돌이켜라 (찬송가) - 171
-
Dansk