Sångtexter
-
1. Allas hjärtan snart skall vändas,
bjöd profeten Malaki.
Herren kommer, förbered er,
levande och döda, gläd er,
Herren gör den bundne fri.
-
2. När Elia återvänder
enligt Herrens frälsningsplan,
han er lär och han påminner
om de löften som er binder
samman med Guds alla barn.
-
3. Hjärtan vänds till fäder kära,
släkten i en svunnen tid.
Herrens omsorg återspegla:
Sök och finn och låt besegla
dem till er i templets frid.
-
4. Hjärtan vänds till barnen kära,
bana väg att de må se
hur ert liv och er förvandling,
tempeltjänstens kärlekshandling,
blir dem till välsignelse.
Text: Paul L. Anderson, f. 1946. © 1983 Paul L. Anderson och Lynn R. Carson
Musik: Gaylen Hatton, f. 1928. © 1985 IRI
Denna psalm får kopieras för tillfällig, icke kommersiell användning i kyrkan eller hemmet.
- Bok
- Psalmboken
- Psalmnummer
- 207
- Musik
- Gaylen Hatton, f. 1928. © 1985 IRI
- Text
- Paul L. Andersson. Lynn R. Carson.
- Skrifterna
- Läran och förbunden 138:46–48, Läran och förbunden 128:17–18, 22–24
- Takt
- 8 7 8 8 7
- Ämne
- Släktforskning och tempeltjänst
- Melodi
- Maryanne
- Språk
-
-
Dansk
Vend dit sind (Salmebog) - 206
-
English
Turn Your Hearts (Hymns) - 291
-
Español
Volved vuestro corazón (Himnario) - 186
-
Français
Soyez prêts (Recueil de cantiques) - 180
-
Latviešu Valoda
Pievērs savu sirdi Dievam! (Garīgo dziesmu grāmata) - 177
-
Lea Fakatonga
Liliu Homou Lotó - 182
-
Lietuvių Kalba
Gręžkit širdis (Giesmynas) - 160
-
Magyar
Fordítsd szíved gondolatát (Himnuszoskönyv) - 181
-
Q'eqchi'
Sutqʼisihomaq eechʼool - 187
-
Reo Tahiti
’A fāriu mai tō ’ā’au - 176
-
Română
Să vă-ntoarceți inimile (Imnuri) - 183
-
Tagalog
Mga Puso N’yo’y Ibaling (Himnaryo) - 181
-
Български
Обърнете сърцата си (Сборник химни) - 147
-
Русский
Сердца обратите к Богу (Книга гимнов) - 182
-
Українська
Приверніть серця до рідних (Збірник гімнів) - 181
-
한국어
너희 마음 돌이켜라 (찬송가) - 171
-
Dansk