Žodžiai
-
1. Gręžkit širdis, Viešpats eina, –
skelbė pranašas visiems;
gręžkit širdis į Jo vardą,
į išaukštinimo darbą
mirusiesiems ir gyviems.
-
2. Mūsų dienomis Elija
didį planą sugrąžins,
mokys ir primins tuos punktus,
pažadus, kurie sujungtų
mus su mūsų šeimomis.
-
3. Gręžkitės širdim į tėvus,
jų praėjusias kartas,
tapatybes nustatykit,
apeigas šventas atlikit,
junkit amžinas šeimas.
-
4. Gręžkit širdis į vaikaičius,
būsimas kartų kartas,
te darbai jūs labdaringi
ir tarnystė pavyzdinga
laimina juos visada.
Žodžiai: Paul L. Anderson, gim. 1946. © 1983 Paul L. Anderson and Lynn R. Carson
Muzika: Gaylen Hatton, 1928–2008. © 1985 IRI Šią giesmę galima kopijuoti epizodiniam, nekomerciniam naudojimui bažnyčioje ar namuose.
- Knyga
- Giesmynas
- Giesmės numeris
- 160
- Muzika
- Gaylen Hatton, 1928–2008. © 1985 IRI Šią giesmę galima kopijuoti epizodiniam, nekomerciniam naudojimui bažnyčioje ar namuose.
- Tekstas
- Paul L. Anderson.
- Raštai
- Doktrinos ir Sandorų 138:46–48, Doktrinos ir Sandorų 128:17–18, 22–24
- Metras
- 8 7 8 8 7
- Tema
- Genealogija ir šventyklos darbas, Skaistumas
- Melodija
- Maryanne
- Kalbos
-
-
Dansk
Vend dit sind (Salmebog) - 206
-
English
Turn Your Hearts (Hymns) - 291
-
Español
Volved vuestro corazón (Himnario) - 186
-
Français
Soyez prêts (Recueil de cantiques) - 180
-
Latviešu Valoda
Pievērs savu sirdi Dievam! (Garīgo dziesmu grāmata) - 177
-
Lea Fakatonga
Liliu Homou Lotó - 182
-
Magyar
Fordítsd szíved gondolatát (Himnuszoskönyv) - 181
-
Q'eqchi'
Sutqʼisihomaq eechʼool - 187
-
Reo Tahiti
’A fāriu mai tō ’ā’au - 176
-
Română
Să vă-ntoarceți inimile (Imnuri) - 183
-
Svenska
Allas hjärtan snart skall vändas (Psalmboken) - 207
-
Tagalog
Mga Puso N’yo’y Ibaling (Himnaryo) - 181
-
Български
Обърнете сърцата си (Сборник химни) - 147
-
Русский
Сердца обратите к Богу (Книга гимнов) - 182
-
Українська
Приверніть серця до рідних (Збірник гімнів) - 181
-
한국어
너희 마음 돌이켜라 (찬송가) - 171
-
Dansk