Приверніть серця до рідних

 


Слова гімнів

  1. 1. Приверніть серця до рідних, —

    Так Малахія учив.

    Об’єднайте всі зусилля,

    Щоби принести спасіння

    І померлим, і живим.

  2. 2. Дух Іллі проллється щедро

    На святих останніх днів.

    Він навчить і нагадає,

    Що Господь від нас чекає

    Відшукать своїх батьків.

  3. 3. Приверніть серця до предків,

    Тих, що будь-коли жили.

    Прагніть все про них дізнатись,

    Щоб навіки об’єднатись

    В храмі Божім ви змогли.

  4. 4. До усіх своїх нащадків

    Ви серця свої зверніть.

    Ваше віддане служіння,

    Вірність Богу й поклоніння

    Їх навік благословить.

Слова: Поль Л. Андерсон, р.н. 1946. © 1983 Поль Л. Андерсон та Лінн Р. Керсон

Музика: Гейлен Хеттон, р.н. 1928. © 1985 IRI. Цей гімн можна копіювати для нерегулярного, некомерційного церковного або домашнього використання.

Книга
Збірник гімнів
Номер гімну
181
Музика
Гейлен Хеттон, р.н. 1928. © 1985 IRI. Цей гімн можна копіювати для нерегулярного, некомерційного церковного або домашнього використання.
Текст
Поль Л. Андерсон.
Писання
Учення і Завіти 138:46–48, Учення і Завіти 128:17–18, 22–24
Музичний розмір
8 7 8 8 7
Тема
Генеалогічна і храмова робота, Цнотливість
Мелодія
Maryanne
Мови
Dansk
Vend dit sind (Salmebog)
206
English
Turn Your Hearts (Hymns)
291
Español
Volved vuestro corazón (Himnario)
186
Français
Soyez prêts (Recueil de cantiques)
180
Latviešu Valoda
Pievērs savu sirdi Dievam! (Garīgo dziesmu grāmata)
177
Lea Fakatonga
Liliu Homou Lotó
182
Lietuvių Kalba
Gręžkit širdis (Giesmynas)
160
Magyar
Fordítsd szíved gondolatát (Himnuszoskönyv)
181
Q'eqchi'
Sutqʼisihomaq eechʼool
187
Reo Tahiti
’A fāriu mai tō ’ā’au
176
Română
Să vă-ntoarceți inimile (Imnuri)
183
Svenska
Allas hjärtan snart skall vändas (Psalmboken)
207
Tagalog
Mga Puso N’yo’y Ibaling (Himnaryo)
181
Български
Обърнете сърцата си (Сборник химни)
147
Русский
Сердца обратите к Богу (Книга гимнов)
182
한국어
너희 마음 돌이켜라 (찬송가)
171