Слова гімнів
-
1. Приверніть серця до рідних, —
Так Малахія учив.
Об’єднайте всі зусилля,
Щоби принести спасіння
І померлим, і живим.
-
2. Дух Іллі проллється щедро
На святих останніх днів.
Він навчить і нагадає,
Що Господь від нас чекає
Відшукать своїх батьків.
-
3. Приверніть серця до предків,
Тих, що будь-коли жили.
Прагніть все про них дізнатись,
Щоб навіки об’єднатись
В храмі Божім ви змогли.
-
4. До усіх своїх нащадків
Ви серця свої зверніть.
Ваше віддане служіння,
Вірність Богу й поклоніння
Їх навік благословить.
Слова: Поль Л. Андерсон, р.н. 1946. © 1983 Поль Л. Андерсон та Лінн Р. Керсон
Музика: Гейлен Хеттон, р.н. 1928. © 1985 IRI. Цей гімн можна копіювати для нерегулярного, некомерційного церковного або домашнього використання.
- Книга
- Збірник гімнів
- Номер гімну
- 181
- Музика
- Гейлен Хеттон, р.н. 1928. © 1985 IRI. Цей гімн можна копіювати для нерегулярного, некомерційного церковного або домашнього використання.
- Текст
- Поль Л. Андерсон.
- Писання
- Учення і Завіти 138:46–48, Учення і Завіти 128:17–18, 22–24
- Музичний розмір
- 8 7 8 8 7
- Тема
- Генеалогічна і храмова робота, Цнотливість
- Мелодія
- Maryanne
- Мови
-
-
Dansk
Vend dit sind (Salmebog) - 206
-
English
Turn Your Hearts (Hymns) - 291
-
Español
Volved vuestro corazón (Himnario) - 186
-
Français
Soyez prêts (Recueil de cantiques) - 180
-
Latviešu Valoda
Pievērs savu sirdi Dievam! (Garīgo dziesmu grāmata) - 177
-
Lea Fakatonga
Liliu Homou Lotó - 182
-
Lietuvių Kalba
Gręžkit širdis (Giesmynas) - 160
-
Magyar
Fordítsd szíved gondolatát (Himnuszoskönyv) - 181
-
Q'eqchi'
Sutqʼisihomaq eechʼool - 187
-
Reo Tahiti
’A fāriu mai tō ’ā’au - 176
-
Română
Să vă-ntoarceți inimile (Imnuri) - 183
-
Svenska
Allas hjärtan snart skall vändas (Psalmboken) - 207
-
Tagalog
Mga Puso N’yo’y Ibaling (Himnaryo) - 181
-
Български
Обърнете сърцата си (Сборник химни) - 147
-
Русский
Сердца обратите к Богу (Книга гимнов) - 182
-
한국어
너희 마음 돌이켜라 (찬송가) - 171
-
Dansk