歌詞
-
1. 戰爭結束之前我等皆是軍人,
快樂無比!快樂無比!
軍中兵士且聽,有王冠在貯藏;
不久便可贏取將它戴。
速赴那前線,快上戰場,
真理乃吾等甲冑武器。
守護那迎風飄揚旗幟。
我等喜悅,喜悅地行軍返家園。
-
[Chorus]
戰爭結束之前我等皆是軍人,
快樂無比!快樂無比!
軍中兵士且聽有王冠在貯藏,
不久便可贏取將它戴。
-
2. 聽那廝殺之聲清晰地傳入耳,
加入行列!加入行列!
吾人等待同志,誰肯志願效勞?
大家一同聚集十架邊。
聽吾人隊長將你召喚,
莫浪費時刻切莫耽延!
為救主而戰,快,快快來!
我等喜悅,喜悅地行軍返家園。
-
3. 為主國度而戰世界是我大敵,
快樂無比!快樂無比!
歡然參加行列,一邊唱一邊走;
不久便可將勝利獲取。
可能遭危險,何必懼怕,
領導人耶穌永在身旁。
祂定將護衛,安慰鼓舞。
我等喜悅,喜悅地行軍返家園。
詞:佚名,紐約, 1866
曲:布瑞特貝利 (William B. Bradbury), 1816–1868
- 書名
- 聖詩選輯
- 聖詩號碼
- 157
- 音樂
- 曲:布瑞特貝利 (William B. Bradbury), 1816–1868
- 文字
- Anon. 佚名.
- 經文
- 2 Timothy 2:3; 4:7–8, Ephesians 6:10–18
- 節拍
- Irregular meter
- 主題
- 信心, 勇氣, 持守到底, 欣喜, 責任, 配稱, 鼓勵
- 曲調
- Montclair
- 語言
-
-
Bahasa Indonesia
Kita Terpadu (Buku Nyanyian Pujian) - 119
-
Dansk
Modigt må vi kæmpe (Salmebog) - 165
-
Deutsch
Wir sind Kinder Gottes (Gesangbuch) - 164
-
English
We Are All Enlisted (Hymns) - 250
-
Español
Somos los soldados (Himnario) - 162
-
Français
Nous voici tous enrôlés (Recueil de cantiques) - 161
-
Gagana Samoa
Ua Tauto Tatou i le Taua (Viiga) - 157
-
Italiano
Arruolati dal Signor (Innario) - 157
-
Latviešu Valoda
Visi esam kareivji (Garīgo dziesmu grāmata) - 157
-
Lea Fakatonga
ʻE ʻOtua Māfimafi ʻAfio Mai - 152
-
Lietuvių Kalba
Turime kovoti iki galo visi (Giesmynas) - 140
-
Magyar
Küzdjünk tovább! (Himnuszoskönyv) - 162
-
Norsk
Modig må vi kjempe (Salmebok) - 160
-
Português
Somos os Soldados (Hinário) - 160
-
Q'eqchi'
Bʼoqbʼilo chixpleetinkil li maaʼusilal - 160
-
Reo Tahiti
Tei roto tātou i te nu’u fa’ehau - 153
-
Română
Suntem înrolați (Imnuri) - 160
-
Suomi
Herran taistoon kaikki (Laulukirja) - 164
-
Svenska
Modigt skall vi kämpa (Psalmboken) - 173
-
Tagalog
Tayo ay Kasapi (Himnaryo) - 152
-
Български
Призовани сме от Бог (Сборник химни) - 157
-
Русский
Все мы добровольцы (Книга гимнов) - 156
-
Українська
Ми усі на службі (Збірник гімнів) - 150
-
ภาษาไทย
เราผองต้องถูกเกณฑ์ (หนังสือเพลงสวด) - 127
-
한국어
싸움 끝나는 날까지 (찬송가) - 179
-
日本語
戦い止むまで (賛美歌集) - 162
-
Bahasa Indonesia